Ezekiel 24:6-9
Ezekiel 24:6-12 The Message (MSG)
“‘GOD, the Master, says: “‘Doom to the city of murder, to the pot thick with scum, thick with a filth that can’t be scoured. Empty the pot piece by piece; don’t bother who gets what. “‘The blood from murders has stained the whole city; Blood runs bold on the street stones, with no one bothering to wash it off— Blood out in the open to public view to provoke my wrath, to trigger my vengeance. “‘Therefore, this is what GOD, the Master, says
Ezekiel 24:6-9 King James Version (KJV)
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; that it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
Ezekiel 24:6-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
‘Therefore, thus says the Lord GOD, “Woe to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, Without making a choice. For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust. That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered.” Therefore, thus says the Lord GOD, “Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Ezekiel 24:6-9 New Century Version (NCV)
“ ‘This is what the Lord GOD says: How terrible it will be for the city of murderers! How terrible it will be for the rusty pot whose rust will not come off! Take the meat out of it, piece by piece. Don’t choose any special piece. “ ‘The blood from her killings is still in the city. She poured the blood on the bare rock. She did not pour it on the ground where dust would cover it. To stir up my anger and revenge, I put the blood she spilled on the bare rock so it will not be covered. “ ‘So this is what the Lord GOD says: How terrible it will be for the city of murderers! I myself will pile the wood high for burning.
Ezekiel 24:6-9 American Standard Version (ASV)
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it. For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust. That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered. Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Ezekiel 24:6-9 New International Version (NIV)
“ ‘For this is what the Sovereign LORD says: “ ‘Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes. “ ‘For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it. To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered. “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: “ ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
Ezekiel 24:6-9 New King James Version (NKJV)
‘Therefore thus says the Lord GOD: “Woe to the bloody city, To the pot whose scum is in it, And whose scum is not gone from it! Bring it out piece by piece, On which no lot has fallen. For her blood is in her midst; She set it on top of a rock; She did not pour it on the ground, To cover it with dust. That it may raise up fury and take vengeance, I have set her blood on top of a rock, That it may not be covered.” ‘Therefore thus says the Lord GOD: “Woe to the bloody city! I too will make the pyre great.
Ezekiel 24:6-9 Amplified Bible (AMP)
¶‘Therefore, thus says the Lord GOD, “Woe (judgment is coming) to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece by piece, Without making any choice. “For her blood [that she has shed] remains in her midst; She put it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust. “That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] on the bare rock, That it may not be covered.” ‘Therefore, thus says the Lord GOD, “Woe to the bloody city! I will also make the pile [of wood] high.
Ezekiel 24:6-9 New Living Translation (NLT)
“Now this is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! She is a cooking pot whose corruption can’t be cleaned out. Take the meat out in random order, for no piece is better than another. For the blood of her murders is splashed on the rocks. It isn’t even spilled on the ground, where the dust could cover it! So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her. “This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! I myself will pile up the fuel beneath her.
Ezekiel 24:6-9 The Passion Translation (TPT)
“ ‘For the Lord YAHWEH says this: Disaster is in store for the bloody city, for you are like a scum-filled cooking pot that no amount of scrubbing can make clean! Empty the pot, piece by piece, in whatever order it comes. For your city is still full of bloodshed. Your people have poured the blood of your murdered victims on the bare rocks. You didn’t bother to pour it on the ground where at least the dust could cover it. To awaken my anger and exact vengeance, I have put the blood of those you murdered on a bare rock where it will not be hidden! “ ‘I, Lord YAHWEH, say to you: Doom is in store for the city of bloodshed. I, too, will pile up wood for the fire.
Ezekiel 24:6-9 English Standard Version 2016 (ESV)
“Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose corrosion is in it, and whose corrosion has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making any choice. For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust. To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered. Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.