Ezekiel 18:2-3
Ezekiel 18:2-3 English Standard Version 2016 (ESV)
“What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
Ezekiel 18:1-4 The Message (MSG)
GOD’s Message to me: “What do you people mean by going around the country repeating the saying, The parents ate green apples, The children got the stomachache? “As sure as I’m the living God, you’re not going to repeat this saying in Israel any longer. Every soul—man, woman, child—belongs to me, parent and child alike. You die for your own sin, not another’s.
Ezekiel 18:2-3 King James Version (KJV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge? As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Ezekiel 18:2-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers eat the sour grapes, But the children’s teeth are set on edge’? As I live,” declares the Lord GOD, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
Ezekiel 18:2-3 New Century Version (NCV)
“What do you mean by using this saying about the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, and that caused the children to grind their teeth from the sour taste’? “As surely as I live, says the Lord GOD, this is true: You will not use this saying in Israel anymore.
Ezekiel 18:2-3 American Standard Version (ASV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge? As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Ezekiel 18:2-3 New International Version (NIV)
“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
Ezekiel 18:2-3 New King James Version (NKJV)
“What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying: ‘The fathers have eaten sour grapes, And the children’s teeth are set on edge’? “As I live,” says the Lord GOD, “you shall no longer use this proverb in Israel.
Ezekiel 18:2-3 Amplified Bible (AMP)
“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers eat sour grapes [they sin], But the children’s teeth are set on edge’? As I live,” says the Lord GOD, “you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore.
Ezekiel 18:2-3 New Living Translation (NLT)
“Why do you quote this proverb concerning the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste’? As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel.
Ezekiel 18:2-3 The Passion Translation (TPT)
“Why do you keep repeating this proverb in the land of Israel: “The parents have eaten sour grapes, but the children are the ones with the sour taste in their mouths? “As I, Lord YAHWEH, live, you will have no reason to repeat this proverb in Israel.