Ezekiel 18:2,25
Ezekiel 18:2 King James Version (KJV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Ezekiel 18:25 King James Version (KJV)
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal?
Ezekiel 18:2 New International Version (NIV)
“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
Ezekiel 18:25 New International Version (NIV)
“Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear, you Israelites: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust?
Ezekiel 18:2 New King James Version (NKJV)
“What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying: ‘The fathers have eaten sour grapes, And the children’s teeth are set on edge’?
Ezekiel 18:25 New King James Version (NKJV)
“Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ Hear now, O house of Israel, is it not My way which is fair, and your ways which are not fair?
Ezekiel 18:1-2 The Message (MSG)
GOD’s Message to me: “What do you people mean by going around the country repeating the saying, The parents ate green apples, The children got the stomachache?
Ezekiel 18:25-28 The Message (MSG)
“Do I hear you saying, ‘That’s not fair! God’s not fair!’? “Listen, Israel. I’m not fair? You’re the ones who aren’t fair! If a good person turns away from his good life and takes up sinning, he’ll die for it. He’ll die for his own sin. Likewise, if a bad person turns away from his bad life and starts living a good life, a fair life, he will save his life. Because he faces up to all the wrongs he’s committed and puts them behind him, he will live, really live. He won’t die.
Ezekiel 18:2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers eat the sour grapes, But the children’s teeth are set on edge’?
Ezekiel 18:25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right?
Ezekiel 18:2 New Century Version (NCV)
“What do you mean by using this saying about the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, and that caused the children to grind their teeth from the sour taste’?
Ezekiel 18:25 New Century Version (NCV)
“But you say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ Listen, people of Israel. I am fair. It is what you do that is not fair!
Ezekiel 18:2 American Standard Version (ASV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge?
Ezekiel 18:25 American Standard Version (ASV)
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel: Is not my way equal? are not your ways unequal?
Ezekiel 18:2 Amplified Bible (AMP)
“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers eat sour grapes [they sin], But the children’s teeth are set on edge’?
Ezekiel 18:25 Amplified Bible (AMP)
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right?
Ezekiel 18:2 New Living Translation (NLT)
“Why do you quote this proverb concerning the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste’?
Ezekiel 18:25 New Living Translation (NLT)
“Yet you say, ‘The Lord isn’t doing what’s right!’ Listen to me, O people of Israel. Am I the one not doing what’s right, or is it you?
Ezekiel 18:2 The Passion Translation (TPT)
“Why do you keep repeating this proverb in the land of Israel: “The parents have eaten sour grapes, but the children are the ones with the sour taste in their mouths?
Ezekiel 18:25 The Passion Translation (TPT)
“But you complain, ‘The Lord is being unfair. That’s not right.’ Now people of Israel, listen to me: Do you think my way of doing things is unjust? Aren’t you the ones who are acting unjustly?