Ezekiel 14:9-10
Ezekiel 14:9-11 The Message (MSG)
“‘If a prophet is deceived and tells these idolaters the lies they want to hear, I, GOD, get blamed for those lies. He won’t get by with it. I’ll grab him by the scruff of the neck and get him out of there. They’ll be equally guilty, the prophet and the one who goes to the prophet, so that the house of Israel will never again wander off my paths and make themselves filthy in their rebellions, but will rather be my people, just as I am their God. Decree of GOD, the Master.’” * * *
Ezekiel 14:9-10 King James Version (KJV)
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him
Ezekiel 14:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“But if the prophet is prevailed upon to speak a word, it is I, the LORD, who have prevailed upon that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be
Ezekiel 14:9-10 New Century Version (NCV)
“ ‘But if the prophet is tricked into giving a prophecy, it is because I, the LORD, have tricked that prophet to speak. Then I will use my power against him and destroy him from among my people Israel. The prophet will be as guilty as the one who asks him for help; both will be responsible for their guilt.
Ezekiel 14:9-10 American Standard Version (ASV)
And if the prophet be deceived and speak a word, I, Jehovah, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him
Ezekiel 14:9-10 New International Version (NIV)
“ ‘And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the LORD have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel. They will bear their guilt—the prophet will be as guilty as the one who consults him.
Ezekiel 14:9-10 New King James Version (NKJV)
“And if the prophet is induced to speak anything, I the LORD have induced that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. And they shall bear their iniquity; the punishment of the prophet shall be the same as the punishment of the one who inquired
Ezekiel 14:9-10 Amplified Bible (AMP)
“But if the prophet [who speaks without My authority] is enticed to speak a word [of his own], it is I the LORD who have caused that prophet [to speak falsely to please the inquirer, thus allowing himself to be a party to the inquirer’s sin], and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. They [both] will bear the punishment of their wickedness; the sin of the [counterfeit] prophet will be the same as the sin of the [hypocritical] inquirer
Ezekiel 14:9-10 New Living Translation (NLT)
“‘And if a prophet is deceived into giving a message, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will lift my fist against such prophets and cut them off from the community of Israel. False prophets and those who seek their guidance will all be punished for their sins.
Ezekiel 14:9-10 The Passion Translation (TPT)
And if the prophet is tricked into speaking a prophetic word, it is I, YAHWEH, who allowed this to happen, for I have decided to punish him with death. Both the prophet and the one who consults him will be equally punished for their guilt.
Ezekiel 14:9-10 English Standard Version 2016 (ESV)
And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel. And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike