Exodus 16:8,12-13
Exodus 16:8 New International Version (NIV)
Moses also said, “You will know that it was the LORD when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we? You are not grumbling against us, but against the LORD.”
Exodus 16:12-13 New International Version (NIV)
“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’ ” That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
Exodus 16:8 The Message (MSG)
Moses said, “Since it will be GOD who gives you meat for your meal in the evening and your fill of bread in the morning, it’s GOD who will have listened to your complaints against him. Who are we in all this? You haven’t been complaining to us—you’ve been complaining to GOD!”
Exodus 16:11-12-13-15a The Message (MSG)
GOD spoke to Moses, “I’ve listened to the complaints of the Israelites. Now tell them: ‘At dusk you will eat meat and at dawn you’ll eat your fill of bread; and you’ll realize that I am GOD, your God.’” That evening quail flew in and covered the camp and in the morning there was a layer of dew all over the camp. When the layer of dew had lifted, there on the wilderness ground was a fine flaky something, fine as frost on the ground. The Israelites took one look and said to one another, man-hu (What is it?). They had no idea what it was.
Exodus 16:8 King James Version (KJV)
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
Exodus 16:12-13 King James Version (KJV)
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God. And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
Exodus 16:8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”
Exodus 16:12-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’ ” So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
Exodus 16:8 New Century Version (NCV)
And Moses said, “Each evening the LORD will give you meat to eat, and every morning he will give you all the bread you want, because he has heard you grumble against him. You are not grumbling against Aaron and me, because we are nothing; you are grumbling against the LORD.”
Exodus 16:12-13 New Century Version (NCV)
“I have heard the grumblings of the people of Israel. So tell them, ‘At twilight you will eat meat, and every morning you will eat all the bread you want. Then you will know I am the LORD your God.’ ” That evening quail came and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp.
Exodus 16:8 American Standard Version (ASV)
And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Exodus 16:12-13 American Standard Version (ASV)
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am Jehovah your God. And it came to pass at even, that the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the camp.
Exodus 16:8 New King James Version (NKJV)
Also Moses said, “This shall be seen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the LORD hears your complaints which you make against Him. And what are we? Your complaints are not against us but against the LORD.”
Exodus 16:12-13 New King James Version (NKJV)
“I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the LORD your God.’ ” So it was that quails came up at evening and covered the camp, and in the morning the dew lay all around the camp.
Exodus 16:8 Amplified Bible (AMP)
Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning [enough] bread to be fully satisfied, because the LORD has heard your murmurings against Him; for what are we? Your murmurings are not against us, but against the LORD.”
Exodus 16:12-13 Amplified Bible (AMP)
“I have heard the murmurings of the Israelites; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’ ” So in the evening the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a blanket of dew around the camp.
Exodus 16:8 New Living Translation (NLT)
Then Moses added, “The LORD will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the LORD, not against us.”
Exodus 16:12-13 New Living Translation (NLT)
“I have heard the Israelites’ complaints. Now tell them, ‘In the evening you will have meat to eat, and in the morning you will have all the bread you want. Then you will know that I am the LORD your God.’” That evening vast numbers of quail flew in and covered the camp. And the next morning the area around the camp was wet with dew.
Exodus 16:8 English Standard Version 2016 (ESV)
And Moses said, “When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD.”
Exodus 16:12-13 English Standard Version 2016 (ESV)
“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.’” In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp.