Exodus 16:7-8
Exodus 16:6-8 The Message (MSG)
Moses and Aaron told the People of Israel, “This evening you will know that it is GOD who brought you out of Egypt; and in the morning you will see the Glory of GOD. Yes, he’s listened to your complaints against him. You haven’t been complaining against us, you know, but against GOD.” Moses said, “Since it will be GOD who gives you meat for your meal in the evening and your fill of bread in the morning, it’s GOD who will have listened to your complaints against him. Who are we in all this? You haven’t been complaining to us—you’ve been complaining to GOD!”
Exodus 16:7-8 King James Version (KJV)
and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
Exodus 16:7-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?” ORD Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”
Exodus 16:7-8 New Century Version (NCV)
Tomorrow morning you will see the glory of the LORD, because he has heard you grumble against him. We are nothing, so you are not grumbling against us, but against the LORD.” And Moses said, “Each evening the LORD will give you meat to eat, and every morning he will give you all the bread you want, because he has heard you grumble against him. You are not grumbling against Aaron and me, because we are nothing; you are grumbling against the LORD.”
Exodus 16:7-8 American Standard Version (ASV)
and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us? And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Exodus 16:7-8 New International Version (NIV)
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?” Moses also said, “You will know that it was the LORD when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we? You are not grumbling against us, but against the LORD.”
Exodus 16:7-8 New King James Version (NKJV)
And in the morning you shall see the glory of the LORD; for He hears your complaints against the LORD. But what are we, that you complain against us?” Also Moses said, “This shall be seen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the LORD hears your complaints which you make against Him. And what are we? Your complaints are not against us but against the LORD.”
Exodus 16:7-8 Amplified Bible (AMP)
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your murmurings against the LORD. What are we, that you murmur and rebel against us?” ORD Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning [enough] bread to be fully satisfied, because the LORD has heard your murmurings against Him; for what are we? Your murmurings are not against us, but against the LORD.”
Exodus 16:7-8 New Living Translation (NLT)
In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints, which are against him, not against us. What have we done that you should complain about us?” Then Moses added, “The LORD will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the LORD, not against us.”
Exodus 16:7-8 English Standard Version 2016 (ESV)
and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?” And Moses said, “When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD.”