Exodus 12:32-34
Exodus 12:31-36 The Message (MSG)
Pharaoh called in Moses and Aaron that very night and said, “Get out of here and be done with you—you and your Israelites! Go worship GOD on your own terms. And yes, take your sheep and cattle as you’ve insisted, but go. And bless me.” The Egyptians couldn’t wait to get rid of them; they pushed them to hurry up, saying, “We’re all as good as dead.” The people grabbed their bread dough before it had risen, bundled their bread bowls in their cloaks and threw them over their shoulders. The Israelites had already done what Moses had told them; they had asked the Egyptians for silver and gold things and clothing. GOD saw to it that the Egyptians liked the people and so readily gave them what they asked for. Oh yes! They picked those Egyptians clean.
Exodus 12:32-34 King James Version (KJV)
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men. And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Exodus 12:32-34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Take both your flocks and your herds, as you have said, and go, and bless me also.” The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.” So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.
Exodus 12:32-34 New Century Version (NCV)
Take all of your flocks and herds as you have asked, and go. And also bless me.” The Egyptians also asked the Israelites to hurry and leave, saying, “If you don’t leave, we will all die!” So the people took their dough before the yeast was added. They wrapped the bowls for making dough in clothing and carried them on their shoulders.
Exodus 12:32-34 American Standard Version (ASV)
Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men. And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Exodus 12:32-34 New International Version (NIV)
Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.” The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!” So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
Exodus 12:32-34 New King James Version (NKJV)
Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also.” And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.
Exodus 12:32-34 Amplified Bible (AMP)
Take both your flocks and your herds, as you have said, and go, and [ask your God to] bless me also.” The Egyptians [anxiously] urged the people [to leave], to send them out of the land quickly, for they said, “We will all be dead.” So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.
Exodus 12:32-34 New Living Translation (NLT)
Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave.” All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, “We will all die!” The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders.
Exodus 12:32-34 English Standard Version 2016 (ESV)
Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!” The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.