Ephesians 5:4-5
Ephesians 5:3-5 The Message (MSG)
Don’t allow love to turn into lust, setting off a downhill slide into sexual promiscuity, filthy practices, or bullying greed. Though some tongues just love the taste of gossip, those who follow Jesus have better uses for language than that. Don’t talk dirty or silly. That kind of talk doesn’t fit our style. Thanksgiving is our dialect. You can be sure that using people or religion or things just for what you can get out of them—the usual variations on idolatry—will get you nowhere, and certainly nowhere near the kingdom of Christ, the kingdom of God.
Ephesians 5:4-5 King James Version (KJV)
neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Ephesians 5:4-5 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks. For this you know with certainty, that no immoral or impure person or covetous man, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Ephesians 5:4-5 New Century Version (NCV)
Also, there must be no evil talk among you, and you must not speak foolishly or tell evil jokes. These things are not right for you. Instead, you should be giving thanks to God. You can be sure of this: No one will have a place in the kingdom of Christ and of God who sins sexually, or does evil things, or is greedy. Anyone who is greedy is serving a false god.
Ephesians 5:4-5 American Standard Version (ASV)
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks. For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Ephesians 5:4-5 New International Version (NIV)
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Ephesians 5:4-5 New King James Version (NKJV)
neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks. For this you know, that no fornicator, unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Ephesians 5:4-5 Amplified Bible (AMP)
Let there be no filthiness and silly talk, or coarse [obscene or vulgar] joking, because such things are not appropriate [for believers]; but instead speak of your thankfulness [to God]. For be sure of this: no immoral, impure, or greedy person—for that one is [in effect] an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God [for such a person places a higher value on something other than God].
Ephesians 5:4-5 New Living Translation (NLT)
Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes—these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God. You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
Ephesians 5:4-5 The Passion Translation (TPT)
Guard your speech. Forsake obscenities and worthless insults; these are nonsensical words that bring disgrace and are unnecessary. Instead, let worship fill your heart and spill out in your words. For it has been made clear to you already that the kingdom of God cannot be accessed by anyone who is guilty of sexual sin, or who is impure or greedy—for greed is the essence of idolatry. How could they expect to have an inheritance in Christ’s kingdom while doing those things?
Ephesians 5:4-5 English Standard Version 2016 (ESV)
Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving. For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.