YouVersion Logo
Search Icon

Deuteronomy 28:58-63 - Compare All Versions

Deuteronomy 28:58-63 NIV (New International Version)

If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the LORD your God— the LORD will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses. He will bring on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you. The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed. You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God. Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.

Deuteronomy 28:58-63 ESV (English Standard Version 2025)

“If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, the LORD your God, then the LORD will bring on you and your offspring extraordinary afflictions, afflictions severe and lasting, and sicknesses grievous and lasting. And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you. Every sickness also and every affliction that is not recorded in the book of this law, the LORD will bring upon you, until you are destroyed. Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God. And as the LORD took delight in doing you good and multiplying you, so the LORD will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.

Deuteronomy 28:58-63 NLT (New Living Translation)

“If you refuse to obey all the words of instruction that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the LORD your God, then the LORD will overwhelm you and your children with indescribable plagues. These plagues will be intense and without relief, making you miserable and unbearably sick. He will afflict you with all the diseases of Egypt that you feared so much, and you will have no relief. The LORD will afflict you with every sickness and plague there is, even those not mentioned in this Book of Instruction, until you are destroyed. Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the LORD your God. “Just as the LORD has found great pleasure in causing you to prosper and multiply, the LORD will find pleasure in destroying you. You will be torn from the land you are about to enter and occupy.

Deuteronomy 28:58-63 CSB (Christian Standard Bible)

“If you are not careful to obey all the words of this law, which are written in this scroll, by fearing this glorious and awe-inspiring name — the LORD, your God —  he will bring wondrous plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses. He will afflict you again with all the diseases of Egypt,  which you dreaded, and they will cling to you. The LORD will also afflict you with every sickness and plague not recorded in the book of this law, until you are destroyed. Though you were as numerous as the stars of the sky, you will be left with only a few people, because you did not obey the LORD your God. Just as the LORD was glad to cause you to prosper and to multiply you, so he will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be ripped out of the land you are entering to possess.

Deuteronomy 28:58-63 KJV (King James Version)

If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD; then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God. And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

Deuteronomy 28:58-63 NKJV (New King James Version)

“If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD, then the LORD will bring upon you and your descendants extraordinary plagues—great and prolonged plagues—and serious and prolonged sicknesses. Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you. Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the LORD bring upon you until you are destroyed. You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the LORD your God. And it shall be, that just as the LORD rejoiced over you to do you good and multiply you, so the LORD will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.

Deuteronomy 28:58-66 MSG (The Message)

If you don’t diligently keep all the words of this Revelation written in this book, living in holy awe before This Name glorious and terrible, GOD, your God, then GOD will pound you with catastrophes, you and your children, huge interminable catastrophes, hideous interminable illnesses. He’ll bring back and stick you with every old Egyptian malady that once terrorized you. And yes, every disease and catastrophe imaginable—things not even written in the Book of this Revelation—GOD will bring on you until you’re destroyed. Because you didn’t listen obediently to the Voice of GOD, your God, you’ll be left with a few pitiful stragglers in place of the dazzling stars-in-the-heavens multitude you had become. And this is how things will end up: Just as GOD once enjoyed you, took pleasure in making life good for you, giving you many children, so GOD will enjoy getting rid of you, clearing you off the Earth. He’ll weed you out of the very soil that you are entering in to possess. He’ll scatter you to the four winds, from one end of the Earth to the other. You’ll worship all kinds of other gods, gods neither you nor your parents ever heard of, wood and stone no-gods. But you won’t find a home there, you’ll not be able to settle down. GOD will give you a restless heart, longing eyes, a homesick soul. You will live in constant jeopardy, terrified of every shadow, never knowing what you’ll meet around the next corner.

Deuteronomy 28:58-63 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“If you are not careful to follow all the words of this Law that are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God, then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses. And He will bring back on you every disease of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you. Also every sickness and every plague, which are not written in the book of this Law, the LORD will bring on you until you are destroyed. Then you will be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the LORD your God. And it will come about that, just as the LORD rejoiced over you to be good to you, and make you numerous, so will the LORD rejoice over you to wipe you out and destroy you; and you will be torn away from the land which you are entering to possess.

Deuteronomy 28:58-63 AMP (Amplified Bible)

“If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, to fear and honor with reverence this glorious and awesome name, the LORD your God, then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses. Moreover, He will bring on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you. Also the LORD will bring on you every sickness and every plague which is not written in this book of this law, until you are destroyed. Because you did not obey the voice of the LORD your God, you who were as numerous as the stars of heaven shall be left few in number. It shall come about that just as the LORD delighted over you to make you prosper and multiply, so the LORD will delight over you to bring you to ruin and destruction; and you will be uprooted [violently] from the land which you are entering to possess.

Deuteronomy 28:58-63 NET (New English Translation)

“If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God, then the LORD will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses. He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you. Moreover, the LORD will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished. There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the LORD your God. This is what will happen: Just as the LORD delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.