Deuteronomy 28:43-44
Deuteronomy 28:43-44 The Message (MSG)
The foreigner who lives among you will climb the ladder, higher and higher, while you go deeper and deeper into the hole. He’ll lend to you; you won’t lend to him. He’ll be the head; you’ll be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 King James Version (KJV)
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower. He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 New Century Version (NCV)
The foreigners who live among you will get stronger and stronger, and you will get weaker and weaker. Foreigners will lend money to you, but you will not be able to lend to them. They will be like the head, and you will be like the tail.
Deuteronomy 28:43-44 American Standard Version (ASV)
The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 New International Version (NIV)
The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower. They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 New King James Version (NKJV)
“The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.
Deuteronomy 28:43-44 Amplified Bible (AMP)
The stranger who lives among you will rise above you higher and higher, and you will go down lower and lower. He will lend to you [out of his affluence], but you will not lend to him [because of your poverty]; he will be the head, and you the tail.