Deuteronomy 20:8-11
Deuteronomy 20:8-11 New International Version (NIV)
Then the officers shall add, “Is anyone afraid or fainthearted? Let him go home so that his fellow soldiers will not become disheartened too.” When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it. When you march up to attack a city, make its people an offer of peace. If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you.
Deuteronomy 20:8-15 The Message (MSG)
The officers will then continue, “And is there a man here who is wavering in resolve and afraid? Let him go home right now so that he doesn’t infect his fellows with his timidity and cowardly spirit.” When the officers have finished speaking to the troops, let them appoint commanders of the troops who shall muster them by units. When you come up against a city to attack it, call out, “Peace?” If they answer, “Yes, peace!” and open the city to you, then everyone found there will be conscripted as forced laborers and work for you. But if they don’t settle for peace and insist on war, then go ahead and attack. GOD, your God, will give them to you. Kill all the men with your swords. But don’t kill the women and children and animals. Everything inside the town you can take as plunder for you to use and eat—GOD, your God, gives it to you. This is the way you deal with the distant towns, the towns that don’t belong to the nations at hand.
Deuteronomy 20:8-11 King James Version (KJV)
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart. And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Deuteronomy 20:8-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then the officers shall speak further to the people and say, ‘Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him depart and return to his house, so that he might not make his brothers’ hearts melt like his heart.’ When the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people. “When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.
Deuteronomy 20:8-11 New Century Version (NCV)
Then the officers should also say, “Is anyone here afraid? Has anyone lost his courage? He may go home so that he will not cause others to lose their courage, too.” When the officers finish speaking to the army, they should appoint commanders to lead it. When you march up to attack a city, first make them an offer of peace. If they accept your offer and open their gates to you, all the people of that city will become your slaves and work for you.
Deuteronomy 20:8-11 American Standard Version (ASV)
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart melt as his heart. And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.
Deuteronomy 20:8-11 New King James Version (NKJV)
“The officers shall speak further to the people, and say, ‘What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, lest the heart of his brethren faint like his heart.’ And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people. “When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it. And it shall be that if they accept your offer of peace, and open to you, then all the people who are found in it shall be placed under tribute to you, and serve you.
Deuteronomy 20:8-11 Amplified Bible (AMP)
Then the officers shall speak further to the soldiers and say, ‘Who is the man who is afraid and lacks courage? Let him go and return to his house, so that he does not cause his brothers’ courage to fail like his own.’ And it shall be when the officers have finished speaking to the soldiers, they shall appoint commanders of armies over them. “When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace. If that city accepts your terms of peace and opens its gates to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.
Deuteronomy 20:8-11 New Living Translation (NLT)
“Then the officers will also say, ‘Is anyone here afraid or worried? If you are, you may go home before you frighten anyone else.’ When the officers have finished speaking to their troops, they will appoint the unit commanders. “As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace. If they accept your terms and open the gates to you, then all the people inside will serve you in forced labor.
Deuteronomy 20:8-11 English Standard Version 2016 (ESV)
And the officers shall speak further to the people, and say, ‘Is there any man who is fearful and fainthearted? Let him go back to his house, lest he make the heart of his fellows melt like his own.’ And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people. “When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it. And if it responds to you peaceably and it opens to you, then all the people who are found in it shall do forced labor for you and shall serve you.