Deuteronomy 20:10-15
Deuteronomy 20:10-15 The Message (MSG)
When you come up against a city to attack it, call out, “Peace?” If they answer, “Yes, peace!” and open the city to you, then everyone found there will be conscripted as forced laborers and work for you. But if they don’t settle for peace and insist on war, then go ahead and attack. GOD, your God, will give them to you. Kill all the men with your swords. But don’t kill the women and children and animals. Everything inside the town you can take as plunder for you to use and eat—GOD, your God, gives it to you. This is the way you deal with the distant towns, the towns that don’t belong to the nations at hand.
Deuteronomy 20:10-15 King James Version (KJV)
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: and when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee. Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Deuteronomy 20:10-15 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace. If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you. However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword. Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you. Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby.
Deuteronomy 20:10-15 New Century Version (NCV)
When you march up to attack a city, first make them an offer of peace. If they accept your offer and open their gates to you, all the people of that city will become your slaves and work for you. But if they do not make peace with you and fight you in battle, you should surround that city. The LORD your God will give it to you. Then kill all the men with your swords, and you may take everything else in the city for yourselves. Take the women, children, and animals, and you may use these things the LORD your God gives you from your enemies. Do this to all the cities that are far away, that do not belong to the nations nearby.
Deuteronomy 20:10-15 American Standard Version (ASV)
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee. Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Deuteronomy 20:10-15 New International Version (NIV)
When you march up to attack a city, make its people an offer of peace. If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labor and shall work for you. If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city. When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it. As for the women, the children, the livestock and everything else in the city, you may take these as plunder for yourselves. And you may use the plunder the LORD your God gives you from your enemies. This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby.
Deuteronomy 20:10-15 New King James Version (NKJV)
“When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it. And it shall be that if they accept your offer of peace, and open to you, then all the people who are found in it shall be placed under tribute to you, and serve you. Now if the city will not make peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. And when the LORD your God delivers it into your hands, you shall strike every male in it with the edge of the sword. But the women, the little ones, the livestock, and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall eat the enemies’ plunder which the LORD your God gives you. Thus you shall do to all the cities which are very far from you, which are not of the cities of these nations.
Deuteronomy 20:10-15 Amplified Bible (AMP)
“When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace. If that city accepts your terms of peace and opens its gates to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you. However, if it does not make peace with you, but makes war against you, then you shall lay siege to it. When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike down all the men in it with the edge of the sword. Only the women and the children and the animals and everything that is in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you. That is what you shall do to all the cities that are very far away from you, which are not among the cities of these nations nearby [which you are to dispossess].
Deuteronomy 20:10-15 New Living Translation (NLT)
“As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace. If they accept your terms and open the gates to you, then all the people inside will serve you in forced labor. But if they refuse to make peace and prepare to fight, you must attack the town. When the LORD your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town. But you may keep for yourselves all the women, children, livestock, and other plunder. You may enjoy the plunder from your enemies that the LORD your God has given you. “But these instructions apply only to distant towns, not to the towns of the nations in the land you will enter.
Deuteronomy 20:10-15 English Standard Version 2016 (ESV)
“When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it. And if it responds to you peaceably and it opens to you, then all the people who are found in it shall do forced labor for you and shall serve you. But if it makes no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it. And when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword, but the women and the little ones, the livestock, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourselves. And you shall enjoy the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you. Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.