Deuteronomy 15:21
Deuteronomy 15:19-23 The Message (MSG)
Set apart to GOD, your God, all the firstborn males in your herds and flocks. Don’t use the firstborn from your herds as work animals; don’t shear the firstborn from your flocks. These are for you to eat every year, you and your family, in the Presence of GOD, your God, at the place that GOD designates for worship. If the animal is defective, lame, say, or blind—anything wrong with it—don’t slaughter it as a sacrifice to GOD, your God. Stay at home and eat it there. Both the ritually clean and unclean may eat it, the same as with a gazelle or a deer. Only you must not eat its blood. Pour the blood out on the ground like water. * * *
Deuteronomy 15:21 King James Version (KJV)
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
Deuteronomy 15:21 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But if it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
Deuteronomy 15:21 New Century Version (NCV)
If an animal is crippled or blind or has something else wrong, do not sacrifice it to the LORD your God.
Deuteronomy 15:21 American Standard Version (ASV)
And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God.
Deuteronomy 15:21 New International Version (NIV)
If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the LORD your God.
Deuteronomy 15:21 New King James Version (NKJV)
But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
Deuteronomy 15:21 Amplified Bible (AMP)
But if it has any defect or injury, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God.