Deuteronomy 15:1-3
Deuteronomy 15:1-3 The Message (MSG)
At the end of every seventh year, cancel all debts. This is the procedure: Everyone who has lent money to a neighbor writes it off. You must not press your neighbor or his brother for payment: All-Debts-Are-Canceled—GOD says so. You may collect payment from foreigners, but whatever you have lent to your fellow Israelite you must write off.
Deuteronomy 15:1-3 King James Version (KJV)
At the end of every seven years thou shalt make a release. And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release. Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release
Deuteronomy 15:1-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“At the end of every seven years you shall grant a remission of debts. This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the LORD’S remission has been proclaimed. From a foreigner you may exact it, but your hand shall release whatever of yours is with your brother.
Deuteronomy 15:1-3 New Century Version (NCV)
At the end of every seven years, you must tell those who owe you anything that they do not have to pay you back. This is how you must do it: Everyone who has loaned money must cancel the loan and not make a neighbor or relative pay it back. This is the LORD’s time for canceling what people owe. You may make a foreigner pay what is owed to you, but you must not collect what another Israelite owes you.
Deuteronomy 15:1-3 American Standard Version (ASV)
At the end of every seven years thou shalt make a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed. Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.
Deuteronomy 15:1-3 New International Version (NIV)
At the end of every seven years you must cancel debts. This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the LORD’s time for canceling debts has been proclaimed. You may require payment from a foreigner, but you must cancel any debt your fellow Israelite owes you.
Deuteronomy 15:1-3 New King James Version (NKJV)
“At the end of every seven years you shall grant a release of debts. And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall release it; he shall not require it of his neighbor or his brother, because it is called the LORD’s release. Of a foreigner you may require it; but you shall give up your claim to what is owed by your brother
Deuteronomy 15:1-3 Amplified Bible (AMP)
“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt. This is the regulation for the release: every creditor shall forgive what he has loaned to his neighbor; he shall not require repayment from his neighbor and his brother, because the LORD’S release has been proclaimed. You may require repayment from a foreigner, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release.
Deuteronomy 15:1-3 New Living Translation (NLT)
“At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money. This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the LORD’s time of release has arrived. This release from debt, however, applies only to your fellow Israelites—not to the foreigners living among you.
Deuteronomy 15:1-3 English Standard Version 2016 (ESV)
“At the end of every seven years you shall grant a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD’s release has been proclaimed. Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother your hand shall release.