Daniel 5:18-19,26-28
Daniel 5:18-19 New Living Translation (NLT)
Your Majesty, the Most High God gave sovereignty, majesty, glory, and honor to your predecessor, Nebuchadnezzar. He made him so great that people of all races and nations and languages trembled before him in fear. He killed those he wanted to kill and spared those he wanted to spare. He honored those he wanted to honor and disgraced those he wanted to disgrace.
Daniel 5:26-28 New Living Translation (NLT)
This is what these words mean: Mene means ‘numbered’—God has numbered the days of your reign and has brought it to an end. Tekel means ‘weighed’—you have been weighed on the balances and have not measured up. Parsin means ‘divided’—your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”
Daniel 5:18-21 The Message (MSG)
“Listen, O king! The High God gave your father Nebuchadnezzar a great kingdom and a glorious reputation. Because God made him so famous, people from everywhere, whatever their race, color, and creed, were totally intimidated by him. He killed or spared people on whim. He promoted or humiliated people capriciously. He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame. He was thrown out of human company, lost his mind, and lived like a wild animal. He ate grass like an ox and was soaked by heaven’s dew until he learned his lesson: that the High God rules human kingdoms and puts anyone he wants in charge.
Daniel 5:24-26-28 The Message (MSG)
“God sent the hand that wrote on the wall, and this is what is written: MENE, TEQEL, and PERES. This is what the words mean: “Mene: God has numbered the days of your rule and they don’t add up. “Teqel: You have been weighed on the scales and you don’t weigh much. “Peres: Your kingdom has been divided up and handed over to the Medes and Persians.” * * *
Daniel 5:18-19 King James Version (KJV)
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour: and for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
Daniel 5:26-28 King James Version (KJV)
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it. TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Daniel 5:18-19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
O king, the Most High God granted sovereignty, grandeur, glory and majesty to Nebuchadnezzar your father. Because of the grandeur which He bestowed on him, all the peoples, nations and men of every language feared and trembled before him; whomever he wished he killed and whomever he wished he spared alive; and whomever he wished he elevated and whomever he wished he humbled.
Daniel 5:26-28 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
This is the interpretation of the message: ‘MENĒ’—God has numbered your kingdom and put an end to it. ‘TEKĒL’—you have been weighed on the scales and found deficient. ‘PERĒS’—your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians.”
Daniel 5:18-19 New Century Version (NCV)
“O king, the Most High God made your father Nebuchadnezzar a great, important, and powerful king. Because God made him important, all the people, nations, and those who spoke every language were very frightened of Nebuchadnezzar. If he wanted someone to die, he killed that person. If he wanted someone to live, he let that person live. Those he wanted to promote, he promoted. Those he wanted to be less important, he made less important.
Daniel 5:26-28 New Century Version (NCV)
“This is what the words mean: Mene: God has counted the days until your kingdom will end. Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough. Parsin: Your kingdom is being divided and will be given to the Medes and the Persians.”
Daniel 5:18-19 American Standard Version (ASV)
O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty: and because of the greatness that he gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he raised up, and whom he would he put down.
Daniel 5:26-28 American Standard Version (ASV)
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end. TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting. PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Daniel 5:18-19 New International Version (NIV)
“Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor. Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
Daniel 5:26-28 New International Version (NIV)
“Here is what these words mean: Mene : God has numbered the days of your reign and brought it to an end. Tekel : You have been weighed on the scales and found wanting. Peres : Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”
Daniel 5:18-19 New King James Version (NKJV)
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom and majesty, glory and honor. And because of the majesty that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished, he executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down.
Daniel 5:26-28 New King James Version (NKJV)
This is the interpretation of each word. MENE : God has numbered your kingdom, and finished it; TEKEL : You have been weighed in the balances, and found wanting; PERES : Your kingdom has been divided, and given to the Medes and Persians.”
Daniel 5:18-19 Amplified Bible (AMP)
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom and greatness and glory and majesty; and because of the greatness that He gave him, all the peoples, nations, and speakers of every language trembled and feared him. Whomever he wished he killed, and whomever he wished he kept alive; whomever he wished he promoted and whomever he wished he humbled.
Daniel 5:26-28 Amplified Bible (AMP)
This is the interpretation of the message: ‘MENE’—God has numbered the days of your kingdom and put an end to it; ‘TEKEL’—you have been weighed on the scales [of righteousness] and found deficient; ‘PERES’—your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians.”
Daniel 5:18-19 The Passion Translation (TPT)
As for you, O king, the Most High God gave your predecessor Nebuchadnezzar kingship, greatness, honor, and majesty. God made him so great that people everywhere—people from every nation, tribe, and language group—trembled with fear and dread of him. He killed or spared whomever he pleased, and he exalted or humbled whomever he wished.
Daniel 5:26-28 The Passion Translation (TPT)
And here is what they mean: “MENE: God has NUMBERED the days of your reign and brought it to an end. “TEQEL: God has WEIGHED you in the balance, and you have been found lacking. “PERES: God has DIVIDED UP your kingdom and given it to the Medes and the Persians.”
Daniel 5:18-19 English Standard Version 2016 (ESV)
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty. And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled.
Daniel 5:26-28 English Standard Version 2016 (ESV)
This is the interpretation of the matter: MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end; TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting; PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”