Acts 25:24-26
Acts 25:24-26 New King James Version (NKJV)
And Festus said: “King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was not fit to live any longer. But when I found that he had committed nothing deserving of death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him. I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have something to write.
Acts 25:24-26 New Living Translation (NLT)
Then Festus said, “King Agrippa and all who are here, this is the man whose death is demanded by all the Jews, both here and in Jerusalem. But in my opinion he has done nothing deserving death. However, since he appealed his case to the emperor, I have decided to send him to Rome. “But what shall I write the emperor? For there is no clear charge against him. So I have brought him before all of you, and especially you, King Agrippa, so that after we examine him, I might have something to write.
Acts 25:24-26 English Standard Version 2016 (ESV)
And Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the whole Jewish people petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing deserving death. And as he himself appealed to the emperor, I decided to go ahead and send him. But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write.
Acts 25:24-27 The Message (MSG)
Festus said, “King Agrippa and distinguished guests, take a good look at this man. A bunch of Jews petitioned me first in Jerusalem, and later here, to do away with him. They have been most vehement in demanding his execution. I looked into it and decided that he had committed no crime. He requested a trial before Caesar and I agreed to send him to Rome. But what am I going to write to my master, Caesar? All the charges made by the Jews were fabrications, and I’ve uncovered nothing else. “That’s why I’ve brought him before this company, and especially you, King Agrippa: so we can come up with something in the nature of a charge that will hold water. For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong.”
Acts 25:24-26 King James Version (KJV)
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
Acts 25:24-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Festus *said, “King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer. But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him. Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
Acts 25:24-26 New Century Version (NCV)
Festus said, “King Agrippa and all who are gathered here with us, you see this man. All the people, here and in Jerusalem, have complained to me about him, shouting that he should not live any longer. When I judged him, I found no reason to order his death. But since he asked to be judged by Caesar, I decided to send him. But I have nothing definite to write the emperor about him. So I have brought him before all of you—especially you, King Agrippa. I hope you can question him and give me something to write.
Acts 25:24-26 American Standard Version (ASV)
And Festus saith, King Agrippa, and all men who are here present with us, ye behold this man, about whom all the multitude of the Jews made suit to me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer. But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him. Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.
Acts 25:24-26 New International Version (NIV)
Festus said: “King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer. I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome. But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write.
Acts 25:24-26 Amplified Bible (AMP)
Then Festus said, “King Agrippa and all you gentlemen present with us, you see this man [Paul] about whom all the Jewish people appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly insisting that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing worthy of death; however, since he appealed to the Emperor [Nero], I decided to send him [to Rome]. But I have nothing specific about him to write to my lord. So I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I will have something to put in writing.
Acts 25:24-26 The Passion Translation (TPT)
Then Festus said, “King Agrippa, and esteemed guests, here is the man whom the entire Jewish community, both here and in Jerusalem, has asked me to condemn to death. They have screamed and shouted at me, demanding that I end his life. Yet upon investigation I couldn’t find one thing that he has done to deserve the death penalty. When he appealed to His Majesty the emperor, I determined to send him. But I have nothing concrete to write to His Majesty, so I have now brought him before you all, and especially before you, King Agrippa. After this preliminary hearing I should have something to write