Acts 23:29
Acts 23:29 New International Version (NIV)
I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.
Acts 23:25-30 The Message (MSG)
Then he wrote this letter: From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix: Greetings! I rescued this man from a Jewish mob. They had seized him and were about to kill him when I learned that he was a Roman citizen. So I sent in my soldiers. Wanting to know what he had done wrong, I had him brought before their council. It turned out to be a squabble turned vicious over some of their religious differences, but nothing remotely criminal. The next thing I knew, they had cooked up a plot to murder him. I decided that for his own safety I’d better get him out of here in a hurry. So I’m sending him to you. I’m informing his accusers that he’s now under your jurisdiction.
Acts 23:29 King James Version (KJV)
whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts 23:29 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and I found him to be accused over questions about their Law, but under no accusation deserving death or imprisonment.
Acts 23:29 New Century Version (NCV)
I learned that these people said Paul did some things that were wrong by their own laws, but no charge was worthy of jail or death.
Acts 23:29 American Standard Version (ASV)
whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts 23:29 New King James Version (NKJV)
I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.
Acts 23:29 Amplified Bible (AMP)
and I discovered that he was accused in regard to questions and issues in their Law, but [he was] under no accusation that would call for the penalty of death or [even] for imprisonment.
Acts 23:29 New Living Translation (NLT)
I soon discovered the charge was something regarding their religious law—certainly nothing worthy of imprisonment or death.