Acts 21:37-39
Acts 21:37-39 The Message (MSG)
When they got to the barracks and were about to go in, Paul said to the captain, “Can I say something to you?” He answered, “Oh, I didn’t know you spoke Greek. I thought you were the Egyptian who not long ago started a riot here, and then hid out in the desert with his four thousand thugs.” Paul said, “No, I’m a Jew, born in Tarsus. And I’m a citizen still of that influential city. I have a simple request: Let me speak to the crowd.”
Acts 21:37-39 King James Version (KJV)
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek? Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
Acts 21:37-39 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I say something to you?” And he *said, “Do you know Greek? Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” But Paul said, “I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.”
Acts 21:37-39 New Century Version (NCV)
As the soldiers were about to take Paul into the army building, he spoke to the commander, “May I say something to you?” The commander said, “Do you speak Greek? I thought you were the Egyptian who started some trouble against the government not long ago and led four thousand killers out to the desert.” Paul said, “No, I am a Jew from Tarsus in the country of Cilicia. I am a citizen of that important city. Please, let me speak to the people.”
Acts 21:37-39 American Standard Version (ASV)
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek? Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins? But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
Acts 21:37-39 New International Version (NIV)
As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” “Do you speak Greek?” he replied. “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness some time ago?” Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.”
Acts 21:37-39 New King James Version (NKJV)
Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, “May I speak to you?” He replied, “Can you speak Greek? Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?” But Paul said, “I am a Jew from Tarsus, in Cilicia, a citizen of no mean city; and I implore you, permit me to speak to the people.”
Acts 21:37-39 Amplified Bible (AMP)
Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” And the man replied, “Do you know Greek? Then you are not [as I assumed] the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led those 4,000 men of the Assassins out into the wilderness?” Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia (Mersin Province, Turkey), a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people.”
Acts 21:37-39 New Living Translation (NLT)
As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, “May I have a word with you?” “Do you know Greek?” the commander asked, surprised. “Aren’t you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?” “No,” Paul replied, “I am a Jew and a citizen of Tarsus in Cilicia, which is an important city. Please, let me talk to these people.”
Acts 21:37-39 The Passion Translation (TPT)
As Paul was being led to the entrance of the compound, he said to the commander in Greek, “May I have a word with you?” The commander replied, “So you know Greek, do you? Aren’t you that Egyptian fanatic who started a rebellion some time ago and led four thousand assassins out into the wilderness?” Paul answered, “I am, in fact, a Jew from Tarsus, in Cilicia, a well-known city of southern Turkey where I was born. I beg you, sir, please give me a moment to speak to these people.”
Acts 21:37-39 English Standard Version 2016 (ESV)
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek? Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?” Paul replied, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no obscure city. I beg you, permit me to speak to the people.”