Acts 20:18,31
Acts 20:17-21 The Message (MSG)
From Miletus he sent to Ephesus for the leaders of the congregation. When they arrived, he said, “You know that from day one of my arrival in Asia I was with you totally—laying my life on the line, serving the Master no matter what, putting up with no end of scheming by Jews who wanted to do me in. I didn’t skimp or trim in any way. Every truth and encouragement that could have made a difference to you, you got. I taught you out in public and I taught you in your homes, urging Jews and Greeks alike to a radical life-change before God and an equally radical trust in our Master Jesus.
Acts 20:29-31 The Message (MSG)
“I know that as soon as I’m gone, vicious wolves are going to show up and rip into this flock, men from your very own ranks twisting words so as to seduce disciples into following them instead of Jesus. So stay awake and keep up your guard. Remember those three years I kept at it with you, never letting up, pouring my heart out with you, one after another.
Acts 20:18 King James Version (KJV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons
Acts 20:31 King James Version (KJV)
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Acts 20:18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And when they had come to him, he said to them, “ Y ou yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you the whole time
Acts 20:31 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
Acts 20:18 New Century Version (NCV)
When they came to him, he said, “You know about my life from the first day I came to Asia. You know the way I lived all the time I was with you.
Acts 20:31 New Century Version (NCV)
So be careful! Always remember that for three years, day and night, I never stopped warning each of you, and I often cried over you.
Acts 20:18 American Standard Version (ASV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time
Acts 20:31 American Standard Version (ASV)
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
Acts 20:18 New International Version (NIV)
When they arrived, he said to them: “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.
Acts 20:31 New International Version (NIV)
So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
Acts 20:18 New King James Version (NKJV)
And when they had come to him, he said to them: “You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you
Acts 20:31 New King James Version (NKJV)
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
Acts 20:18 Amplified Bible (AMP)
And when they arrived he said to them: “ Y ou know well how I [lived when I] was with you, from the first day that I set foot in Asia [until now]
Acts 20:31 Amplified Bible (AMP)
Therefore be continually alert, remembering that for three years, night or day, I did not stop admonishing and advising each one [of you] with tears.
Acts 20:18 New Living Translation (NLT)
When they arrived he declared, “You know that from the day I set foot in the province of Asia until now
Acts of the Apostles 20:31 New Living Translation (NLT)
Watch out! Remember the three years I was with you—my constant watch and care over you night and day, and my many tears for you.
Acts 20:18 The Passion Translation (TPT)
When they arrived, he said to them, “All of you know how I’ve lived and conducted myself while I was with you. From the first day I set foot in western Turkey
Acts 20:31 The Passion Translation (TPT)
So be alert and discerning. Remember that for three years, night and day, I’ve never stopped warning each of you, pouring out my heart to you with tears.