Acts 17:18,32
Acts 17:17-18 The Message (MSG)
He discussed it with the Jews and other like-minded people at their meeting place. And every day he went out on the streets and talked with anyone who happened along. He got to know some of the Epicurean and Stoic intellectuals pretty well through these conversations. Some of them dismissed him with sarcasm: “What a moron!” But others, listening to him go on about Jesus and the resurrection, were intrigued: “That’s a new slant on the gods. Tell us more.”
Acts 17:32-34 The Message (MSG)
At the phrase “raising him from the dead,” the listeners split: Some laughed at him and walked off making jokes; others said, “Let’s do this again. We want to hear more.” But that was it for the day, and Paul left. There were still others, it turned out, who were convinced then and there, and stuck with Paul—among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris.
Acts 17:18 King James Version (KJV)
Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
Acts 17:32 King James Version (KJV)
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts 17:18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What would this idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was preaching Jesus and the resurrection.
Acts 17:32 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you again concerning this.”
Acts 17:18 New Century Version (NCV)
Some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him, saying, “This man doesn’t know what he is talking about. What is he trying to say?” Others said, “He seems to be telling us about some other gods,” because Paul was telling them about Jesus and his rising from the dead.
Acts 17:32 New Century Version (NCV)
When the people heard about Jesus being raised from the dead, some of them laughed. But others said, “We will hear more about this from you later.”
Acts 17:18 American Standard Version (ASV)
And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.
Acts 17:32 American Standard Version (ASV)
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Acts 17:18 New International Version (NIV)
A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
Acts 17:32 New International Version (NIV)
When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.”
Acts 17:18 New King James Version (NKJV)
Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection.
Acts 17:32 New King James Version (NKJV)
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, “We will hear you again on this matter.”
Acts 17:18 Amplified Bible (AMP)
And some of the Epicurean and Stoic philosophers began to engage in conversation with him. And some said, “What could this idle babbler [with his eclectic, scrap-heap learning] have in mind to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange deities”—because he was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
Acts 17:32 Amplified Bible (AMP)
Now when they heard [the term] resurrection from the dead, some mocked and sneered; but others said, “We will hear from you again about this matter.”
Acts 17:18 New Living Translation (NLT)
He also had a debate with some of the Epicurean and Stoic philosophers. When he told them about Jesus and his resurrection, they said, “What’s this babbler trying to say with these strange ideas he’s picked up?” Others said, “He seems to be preaching about some foreign gods.”
Acts of the Apostles 17:32 New Living Translation (NLT)
When they heard Paul speak about the resurrection of the dead, some laughed in contempt, but others said, “We want to hear more about this later.”
Acts 17:18 The Passion Translation (TPT)
Philosophers of the teachings of Epicurus, and others called Stoics, debated with Paul. When they heard him speak about Jesus and his resurrection, they said, “What strange ideas is this babbler trying to present?” Others said, “He’s peddling some kind of foreign religion.”
Acts 17:32 The Passion Translation (TPT)
The moment they heard Paul bring up the topic of resurrection, some of them ridiculed him, then got up and left. But others said, “We want to hear you again later about these things.”
Acts 17:18 English Standard Version 2016 (ESV)
Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he was preaching Jesus and the resurrection.