2 Timothy 2:14,16-18,23-24
2 Timothy 2:14-18 The Message (MSG)
Repeat these basic essentials over and over to God’s people. Warn them before God against pious nitpicking, which chips away at the faith. It just wears everyone out. Concentrate on doing your best for God, work you won’t be ashamed of, laying out the truth plain and simple. Stay clear of pious talk that is only talk. Words are not mere words, you know. If they’re not backed by a godly life, they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples, throwing believers off stride and missing the truth by a mile by saying the resurrection is over and done with.
2 Timothy 2:14-18-14-18 The Message (MSG)
Repeat these basic essentials over and over to God’s people. Warn them before God against pious nitpicking, which chips away at the faith. It just wears everyone out. Concentrate on doing your best for God, work you won’t be ashamed of, laying out the truth plain and simple. Stay clear of pious talk that is only talk. Words are not mere words, you know. If they’re not backed by a godly life, they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples, throwing believers off stride and missing the truth by a mile by saying the resurrection is over and done with.
2 Timothy 2:22-26-22-26 The Message (MSG)
Run away from childish indulgence. Run after mature righteousness—faith, love, peace—joining those who are in honest and serious prayer before God. Refuse to get involved in inane discussions; they always end up in fights. God’s servant must not be argumentative, but a gentle listener and a teacher who keeps cool, working firmly but patiently with those who refuse to obey. You never know how or when God might sober them up with a change of heart and a turning to the truth, enabling them to escape the Devil’s trap, where they are caught and held captive, forced to run his errands.
2 Timothy 2:14 King James Version (KJV)
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
2 Timothy 2:16-18 King James Version (KJV)
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenæus and Philetus; who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
2 Timothy 2:23-24 King James Version (KJV)
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient
2 Timothy 2:14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.
2 Timothy 2:16-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness, and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.
2 Timothy 2:23-24 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged
2 Timothy 2:14 New Century Version (NCV)
Continue teaching these things, warning people in God’s presence not to argue about words. It does not help anyone, and it ruins those who listen.
2 Timothy 2:16-18 New Century Version (NCV)
Stay away from foolish, useless talk, because that will lead people further away from God. Their evil teaching will spread like a sickness inside the body. Hymenaeus and Philetus are like that. They have left the true teaching, saying that the rising from the dead has already taken place, and so they are destroying the faith of some people.
2 Timothy 2:23-24 New Century Version (NCV)
Stay away from foolish and stupid arguments, because you know they grow into quarrels. And a servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, a good teacher, and patient.
2 Timothy 2:14 American Standard Version (ASV)
Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
2 Timothy 2:16-18 American Standard Version (ASV)
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness, and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus; men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
2 Timothy 2:23-24 American Standard Version (ASV)
But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes. And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing
2 Timothy 2:14 New International Version (NIV)
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
2 Timothy 2:16-18 New International Version (NIV)
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
2 Timothy 2:23-24 New International Version (NIV)
Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
2 Timothy 2:14 New King James Version (NKJV)
Remind them of these things, charging them before the Lord not to strive about words to no profit, to the ruin of the hearers.
II Timothy 2:16-18 New King James Version (NKJV)
But shun profane and idle babblings, for they will increase to more ungodliness. And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort, who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
II Timothy 2:23-24 New King James Version (NKJV)
But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife. And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient
2 Timothy 2:14 Amplified Bible (AMP)
Remind the people of these facts, and solemnly charge them in the presence of God to avoid petty controversy over words, which does no good, and [upsets and undermines and] ruins [the faith of] those who listen.
2 Timothy 2:16-18 Amplified Bible (AMP)
But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness, and their teaching will spread like gangrene. So it is with Hymenaeus and Philetus, who have deviated from the truth. They claim that the resurrection has already taken place, and they undermine the faith of some.
2 Timothy 2:23-24 Amplified Bible (AMP)
But have nothing to do with foolish and ignorant speculations [useless disputes over unedifying, stupid controversies], since you know that they produce strife and give birth to quarrels. The servant of the Lord must not participate in quarrels, but must be kind to everyone [even-tempered, preserving peace, and he must be], skilled in teaching, patient and tolerant when wronged.
2 Timothy 2:14 New Living Translation (NLT)
Remind everyone about these things, and command them in God’s presence to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
2 Timothy 2:16-18 New Living Translation (NLT)
Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior. This kind of talk spreads like cancer, as in the case of Hymenaeus and Philetus. They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.
2 Timothy 2:23-24 New Living Translation (NLT)
Again I say, don’t get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights. A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
2 Timothy 2:14 The Passion Translation (TPT)
Be committed to teach the believers all these things when you are with them in the presence of the Lord. Instruct them to never be drawn into meaningless arguments, or tear each other down with useless words that only harm others.
2 Timothy 2:16-18 The Passion Translation (TPT)
And avoid empty chatter and worthless words, for they simply add to the irreverence of those who converse in that manner. For the words of Hymenaeus and Philetus are like gangrene, they have already spread their poison to many. They are lost to the truth and teach gross error when they teach that the resurrection of the dead has already passed. They are guilty of subverting the faith of some believers.
2 Timothy 2:23-24 The Passion Translation (TPT)
Stay away from all the foolish arguments of the immature, for these disputes will only generate more conflict. For a true servant of our Lord Jesus will not be argumentative but gentle toward all and skilled in helping others see the truth, having great patience toward the immature.
2 Timothy 2:14 English Standard Version 2016 (ESV)
Remind them of these things, and charge them before God not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.
2 Timothy 2:16-18 English Standard Version 2016 (ESV)
But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness, and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.