2 Corinthians 1:9-11
2 Corinthians 1:8-11 The Message (MSG)
We don’t want you in the dark, friends, about how hard it was when all this came down on us in Asia province. It was so bad we didn’t think we were going to make it. We felt like we’d been sent to death row, that it was all over for us. As it turned out, it was the best thing that could have happened. Instead of trusting in our own strength or wits to get out of it, we were forced to trust God totally—not a bad idea since he’s the God who raises the dead! And he did it, rescued us from certain doom. And he’ll do it again, rescuing us as many times as we need rescuing. You and your prayers are part of the rescue operation—I don’t want you in the dark about that either. I can see your faces even now, lifted in praise for God’s deliverance of us, a rescue in which your prayers played such a crucial part.
2 Corinthians 1:9-11 King James Version (KJV)
but we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
2 Corinthians 1:9-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead; who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.
2 Corinthians 1:9-11 New Century Version (NCV)
Truly, in our own hearts we believed we would die. But this happened so we would not trust in ourselves but in God, who raises people from the dead. God saved us from these great dangers of death, and he will continue to save us. We have put our hope in him, and he will save us again. And you can help us with your prayers. Then many people will give thanks for us—that God blessed us because of their many prayers.
2 Corinthians 1:9-11 American Standard Version (ASV)
yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead: who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us; ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.
2 Corinthians 1:9-11 New International Version (NIV)
Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead. He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many.
2 Corinthians 1:9-11 New King James Version (NKJV)
Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead, who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us, you also helping together in prayer for us, that thanks may be given by many persons on our behalf for the gift granted to us through many.
2 Corinthians 1:9-11 Amplified Bible (AMP)
Indeed, we felt within ourselves that we had received the sentence of death [and were convinced that we would die, but this happened] so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead. He rescued us from so great a threat of death, and will continue to rescue us. On Him we have set our hope. And He will again rescue us [from danger and draw us near], while you join in helping us by your prayers. Then thanks will be given by many persons on our behalf for the gracious gift [of deliverance] granted to us through the prayers of many [believers].
2 Corinthians 1:9-11 New Living Translation (NLT)
In fact, we expected to die. But as a result, we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God, who raises the dead. And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us. And you are helping us by praying for us. Then many people will give thanks because God has graciously answered so many prayers for our safety.
2 Corinthians 1:9-11 The Passion Translation (TPT)
It felt like we had a death sentence written upon our hearts, and we still feel it to this day. It has taught us to lose all faith in ourselves and to place all of our trust in the God who raises the dead. He has rescued us from terrifying encounters with death. And now we fasten our hopes on him to continue to deliver us from death yet again, as you labor together with us through prayer. Because there are so many interceding for us, our deliverance will cause even more people to give thanks to God. What a gracious gift of mercy surrounds us because of your prayers!
2 Corinthians 1:9-11 English Standard Version 2016 (ESV)
Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead. He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again. You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us through the prayers of many.