1 Samuel 25:24-25
1 Samuel 25:24-25 King James Version (KJV)
and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid. Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
1 Samuel 25:24-25 New King James Version (NKJV)
So she fell at his feet and said: “On me, my lord, on me let this iniquity be! And please let your maidservant speak in your ears, and hear the words of your maidservant. Please, let not my lord regard this scoundrel Nabal. For as his name is, so is he: Nabal is his name, and folly is with him! But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.
1 Samuel 25:24-25 New Living Translation (NLT)
She fell at his feet and said, “I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say. I know Nabal is a wicked and ill-tempered man; please don’t pay any attention to him. He is a fool, just as his name suggests. But I never even saw the young men you sent.
1 Samuel 25:24-25 English Standard Version 2016 (ESV)
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant. Let not my lord regard this worthless fellow, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him. But I your servant did not see the young men of my lord, whom you sent.
1 Samuel 25:23-27 The Message (MSG)
As soon as Abigail saw David, she got off her donkey and fell on her knees at his feet, her face to the ground in homage, saying, “My master, let me take the blame! Let me speak to you. Listen to what I have to say. Don’t dwell on what that brute Nabal did. He acts out the meaning of his name: Nabal, Fool. Foolishness oozes from him. “I wasn’t there when the young men my master sent arrived. I didn’t see them. And now, my master, as GOD lives and as you live, GOD has kept you from this avenging murder—and may your enemies, all who seek my master’s harm, end up like Nabal! Now take this gift that I, your servant girl, have brought to my master, and give it to the young men who follow in the steps of my master.
1 Samuel 25:24-25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant. Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.
1 Samuel 25:24-25 New Century Version (NCV)
She fell at David’s feet and said, “My master, let the blame be on me! Please let me talk to you. Listen to what I say. My master, don’t pay attention to this worthless man Nabal. He is like his name. His name means ‘fool,’ and he is truly a fool. But I, your servant, didn’t see the men you sent.
1 Samuel 25:24-25 American Standard Version (ASV)
And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid. Let not my lord, I pray thee, regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
1 Samuel 25:24-25 New International Version (NIV)
She fell at his feet and said: “Pardon your servant, my lord, and let me speak to you; hear what your servant has to say. Please pay no attention, my lord, to that wicked man Nabal. He is just like his name—his name means Fool, and folly goes with him. And as for me, your servant, I did not see the men my lord sent.
1 Samuel 25:24-25 Amplified Bible (AMP)
Kneeling at his feet she said, “My lord, let the blame and guilt be on me alone. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant. Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal (fool) is his name and foolishness (stupidity) is with him; but I your maidservant did not see my lord’s young men whom you sent.