1 Samuel 20:18-23
1 Samuel 20:18-23 The Message (MSG)
Jonathan then laid out his plan: “Tomorrow is the New Moon, and you’ll be missed when you don’t show up for dinner. On the third day, when they’ve quit expecting you, come to the place where you hid before, and wait beside that big boulder. I’ll shoot three arrows in the direction of the boulder. Then I’ll send off my servant, ‘Go find the arrows.’ If I yell after the servant, ‘The arrows are on this side! Retrieve them!’ that’s the signal that you can return safely—as GOD lives, not a thing to fear! But if I yell, ‘The arrows are farther out!’ then run for it—GOD wants you out of here! Regarding all the things we’ve discussed, remember that GOD’s in on this with us to the very end!”
1 Samuel 20:18-23 King James Version (KJV)
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
1 Samuel 20:18-23 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed because your seat will be empty. When you have stayed for three days, you shall go down quickly and come to the place where you hid yourself on that eventful day, and you shall remain by the stone Ezel. I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target. And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the lad, ‘Behold, the arrows are on this side of you, get them,’ then come; for there is safety for you and no harm, as the LORD lives. But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, for the LORD has sent you away. As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
1 Samuel 20:18-23 New Century Version (NCV)
Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon festival. Your seat will be empty, so my father will miss you. On the third day go to the place where you hid when this trouble began. Wait by the rock Ezel. On the third day I will shoot three arrows to the side of the rock as if I am shooting at a target. Then I will send a boy to find the arrows. If I say to him, ‘The arrows are near you; bring them here,’ you may come out of hiding. You are safe. As the LORD lives, there is no danger. But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ you must go, because the LORD is sending you away. Remember what we talked about. The LORD is a witness between you and me forever.”
1 Samuel 20:18-23 American Standard Version (ASV)
Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty. And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth. But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away. And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
1 Samuel 20:18-23 New International Version (NIV)
Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty. The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid when this trouble began, and wait by the stone Ezel. I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target. Then I will send a boy and say, ‘Go, find the arrows.’ If I say to him, ‘Look, the arrows are on this side of you; bring them here,’ then come, because, as surely as the LORD lives, you are safe; there is no danger. But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, because the LORD has sent you away. And about the matter you and I discussed—remember, the LORD is witness between you and me forever.”
1 Samuel 20:18-23 New King James Version (NKJV)
Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon; and you will be missed, because your seat will be empty. And when you have stayed three days, go down quickly and come to the place where you hid on the day of the deed; and remain by the stone Ezel. Then I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target; and there I will send a lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I expressly say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them and come’—then, as the LORD lives, there is safety for you and no harm. But if I say thus to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you’—go your way, for the LORD has sent you away. And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD be between you and me forever.”
1 Samuel 20:18-23 Amplified Bible (AMP)
Then Jonathan said to David, “Tomorrow is the New Moon [festival], and you will be missed because your seat will be empty. When you have stayed for three days, you shall go down quickly and come to the place where you hid yourself on that eventful day [when my father tried to kill you], and shall stay by the stone Ezel. I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a target. And I will send a boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I specifically say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, get them,’ then come [back to my father’s table]; for it is safe for you and there is no danger, as the LORD lives. But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away. As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever [making sure that we each keep our word].”
1 Samuel 20:18-23 New Living Translation (NLT)
Then Jonathan said, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. You will be missed when your place at the table is empty. The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid before, and wait there by the stone pile. I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target. Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, ‘They’re on this side,’ then you will know, as surely as the LORD lives, that all is well, and there is no trouble. But if I tell him, ‘Go farther—the arrows are still ahead of you,’ then it will mean that you must leave immediately, for the LORD is sending you away. And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them.”
1 Samuel 20:18-23 English Standard Version 2016 (ESV)
Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty. On the third day go down quickly to the place where you hid yourself when the matter was in hand, and remain beside the stone heap. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark. And behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the LORD lives, it is safe for you and there is no danger. But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away. And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”