1 Samuel 2:30-34
1 Samuel 2:30-34 King James Version (KJV)
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age. And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
1 Samuel 2:27-36 The Message (MSG)
A holy man came to Eli and said: “This is GOD’s message: I revealed myself openly to your ancestors when they were Pharaoh’s slaves in Egypt. Out of all the tribes of Israel, I chose your family to be my priests: to preside at the Altar, to burn incense, to wear the priestly robes in my presence. I put your ancestral family in charge of all the sacrificial offerings of Israel. So why do you now treat as mere loot these very sacrificial offerings that I commanded for my worship? Why do you treat your sons better than me, turning them loose to get fat on these offerings, and ignoring me? Therefore—this is GOD’s word, the God of Israel speaking—I once said that you and your ancestral family would be my priests indefinitely, but now—GOD’s word, remember!—there is no way this can continue. I honor those who honor me; those who scorn me I demean. “Be well warned: It won’t be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age! You’ll see good things that I’m doing in Israel, but you’ll see it and weep, for no one in your family will live to enjoy it. I will leave one person to serve at my Altar, but it will be a hard life, with many tears. Everyone else in your family will die before their time. What happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be the proof: Both will die the same day. Then I’ll establish for myself a true priest. He’ll do what I want him to do, be what I want him to be. I’ll make his position secure and he’ll do his work freely in the service of my anointed one. Survivors from your family will come to him begging for handouts, saying, ‘Please, give me some priest work, just enough to put some food on the table.’”
1 Samuel 2:30-34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore the LORD God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and the house of your father should walk before Me forever’; but now the LORD declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be lightly esteemed. Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father’s house so that there will not be an old man in your house. You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever. Yet I will not cut off every man of yours from My altar so that your eyes will fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life. This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.
1 Samuel 2:30-34 New Century Version (NCV)
“So the LORD, the God of Israel, says: ‘I promised that your family and your ancestor’s family would serve me always.’ But now the LORD says: ‘This must stop! I will honor those who honor me, but I will dishonor those who ignore me. The time is coming when I will destroy the descendants of both you and your ancestors. No man will grow old in your family. You will see trouble in my house. No matter what good things happen to Israel, there will never be an old man in your family. I will not totally cut off your family from my altar. But your eyes will cry and your heart be sad, because all your descendants will die. “ ‘I will give you a sign. Both your sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day.
1 Samuel 2:30-34 American Standard Version (ASV)
Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed. Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thy house. And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thy heart; and all the increase of thy house shall die in the flower of their age. And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
1 Samuel 2:30-34 New International Version (NIV)
“Therefore the LORD, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the LORD declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained. The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age, and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age. Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life. “ ‘And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you—they will both die on the same day.
1 Samuel 2:30-34 New King James Version (NKJV)
Therefore the LORD God of Israel says: ‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the LORD says: ‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed. Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever. But any of your men whom I do not cut off from My altar shall consume your eyes and grieve your heart. And all the descendants of your house shall die in the flower of their age. Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
1 Samuel 2:30-34 Amplified Bible (AMP)
Therefore the LORD God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and that of [Aaron] your father would walk [in priestly service] before Me forever.’ But now the LORD declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be insignificant and contemptible. Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. You will look at the distress of My house (the tabernacle), in spite of all the good which God will do for Israel, and there will never again be an old man in your house. Yet I will not cut off every man of yours from My altar; your eyes will fail from weeping and your soul will grieve, and all those born in your house will die as men [in the prime of life]. [1 Sam 22:17-20] This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die. [1 Sam 4:17, 18]
1 Samuel 2:30-34 New Living Translation (NLT)
“Therefore, the LORD, the God of Israel, says: I promised that your branch of the tribe of Levi would always be my priests. But I will honor those who honor me, and I will despise those who think lightly of me. The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age. You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days. The few not cut off from serving at my altar will survive, but only so their eyes can go blind and their hearts break, and their children will die a violent death. And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day!
1 Samuel 2:30-34 English Standard Version 2016 (ESV)
Therefore the LORD, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,’ but now the LORD declares: ‘Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed. Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever. The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep his eyes out to grieve his heart, and all the descendants of your house shall die by the sword of men. And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.