1 Kings 3:16-21
1 Kings 3:16-21 New King James Version (NKJV)
Now two women who were harlots came to the king, and stood before him. And one woman said, “O my lord, this woman and I dwell in the same house; and I gave birth while she was in the house. Then it happened, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together; no one was with us in the house, except the two of us in the house. And this woman’s son died in the night, because she lay on him. So she arose in the middle of the night and took my son from my side, while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to nurse my son, there he was, dead. But when I had examined him in the morning, indeed, he was not my son whom I had borne.”
1 Kings 3:16-21 The Message (MSG)
The very next thing, two prostitutes showed up before the king. The one woman said, “My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby. Three days after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone—there wasn’t anyone else in the house except for the two of us. The infant son of this woman died one night when she rolled over on him in her sleep. She got up in the middle of the night and took my son—I was sound asleep, mind you!—and put him at her breast and put her dead son at my breast. When I got up in the morning to nurse my son, here was this dead baby! But when I looked at him in the morning light, I saw immediately that he wasn’t my baby.”
1 Kings 3:16-21 King James Version (KJV)
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And this woman's child died in the night; because she overlaid it. And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
1 Kings 3:16-21 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then two women who were harlots came to the king and stood before him. The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house. This woman’s son died in the night, because she lay on it. So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne.”
1 Kings 3:16-21 New Century Version (NCV)
One day two women who were prostitutes came to Solomon. As they stood before him, one of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was there with me. Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us; it was just the two of us. One night this woman rolled over on her baby, and he died. So she took my son from my bed during the night while I was asleep, and she carried him to her bed. Then she put the dead baby in my bed. The next morning when I got up to feed my baby, I saw that he was dead! When I looked at him more closely, I realized he was not my son.”
1 Kings 3:16-21 American Standard Version (ASV)
Then there came two women that were harlots, unto the king, and stood before him. And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And this woman’s child died in the night, because she lay upon it. And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.
1 Kings 3:16-21 New International Version (NIV)
Now two prostitutes came to the king and stood before him. One of them said, “Pardon me, my lord. This woman and I live in the same house, and I had a baby while she was there with me. The third day after my child was born, this woman also had a baby. We were alone; there was no one in the house but the two of us. “During the night this woman’s son died because she lay on him. So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast. The next morning, I got up to nurse my son—and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.”
1 Kings 3:16-21 Amplified Bible (AMP)
Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him. And the one woman said, “O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two. Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him]. So she got up in the middle of the night and took my son from [his place] beside me while your maidservant was asleep, and laid him on her bosom, and laid her dead son on my bosom. When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead. But when I examined him carefully in the morning, behold, it was not my son, the one whom I had borne.”
1 Kings 3:16-21 New Living Translation (NLT)
Some time later two prostitutes came to the king to have an argument settled. “Please, my lord,” one of them began, “this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house. Three days later this woman also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house. “But her baby died during the night when she rolled over on it. Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep. She laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her. And in the morning when I tried to nurse my son, he was dead! But when I looked more closely in the morning light, I saw that it wasn’t my son at all.”
1 Kings 3:16-21 English Standard Version 2016 (ESV)
Then two prostitutes came to the king and stood before him. The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house. Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house. And this woman’s son died in the night, because she lay on him. And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead. But when I looked at him closely in the morning, behold, he was not the child that I had borne.”