1 Corinthians 10:29-30
1 Corinthians 10:29-30 The Message (MSG)
But, except for these special cases, I’m not going to walk around on eggshells worrying about what small-minded people might say; I’m going to stride free and easy, knowing what our large-minded Master has already said. If I eat what is served to me, grateful to God for what is on the table, how can I worry about what someone will say? I thanked God for it and he blessed it!
1 Corinthians 10:29-30 King James Version (KJV)
conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
1 Corinthians 10:29-30 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I mean not your own conscience, but the other man’s; for why is my freedom judged by another’s conscience? If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
1 Corinthians 10:29-30 New Century Version (NCV)
I don’t mean you think it is wrong, but the other person might. But why, you ask, should my freedom be judged by someone else’s conscience? If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?
1 Corinthians 10:29-30 American Standard Version (ASV)
conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience? If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
1 Corinthians 10:29-30 New International Version (NIV)
I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience? If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
1 Corinthians 10:29-30 New King James Version (NKJV)
“Conscience,” I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another man’s conscience? But if I partake with thanks, why am I evil spoken of for the food over which I give thanks?
1 Corinthians 10:29-30 Amplified Bible (AMP)
and by conscience I mean for the sake of the other man’s, not yours. For why is my freedom [of choice] judged by another’s conscience [another’s ethics—another’s sense of right and wrong]? If I take my share [of food] with thankfulness, why am I accused because of something for which I give thanks?
1 Corinthians 10:29-30 New Living Translation (NLT)
It might not be a matter of conscience for you, but it is for the other person.) For why should my freedom be limited by what someone else thinks? If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?