YouVersion Logo
Search Icon

Lukaš 11

11
Le Rajeskri modľitba
1Jekhvar pes o Ježiš modľinelas pre varesavo than. Sar pes domodľinďa, phenďa leske varesavo leskro učeňikos: „Rajeja, sikav amen pes te modľinel, avke sar the o Jan sikaďa peskre učeňiken.“
2Ov lenge phenďa: „Sar tumen modľinen, phenen:
‚Dado [amaro, savo sal andro ňebos],
mi el pošvecimen tiro nav,
mi avel tiro kraľišagos,
[mi ačhel pes tiri voľa,
avke sar andro ňebos,
avke the pre phuv!]
3De amen adadžives o maro, so amenge kampel sako džives!
4Odmuk amenge amare bini avke,
sar the amen odmukas olenge,
ko amenge kerel vareso nalačho.
A ma domuk, hoj te avas pokušimen,
[ale le amendar le nalačhes].‘ “
Pal o prijaťeľis, savo pes na del te odmarel
5Phenďa lenge: „Te varekas tumendar hin varesavo prijaťeľis a te džaha ke leste pal jepaš rat a pheneha leske: ‚Phrala, de man kečeň trin mare, 6bo avľa ke ma o prijaťeľis dural a nane man les so te del.‘ 7A ov andral o kher leske odphenďahas: ‚De man smirom! Imar phandľom andre o vudar a o čhave hine imar manca pro hadžos. Našťi uščav, hoj tut te dav.‘ 8Phenav tumenge, kajte na ušťela a na dela les maro vašoda, bo hino leskro prijaťeľis, no ušťela a dela les savoro, so kamel, vašoda, bo pes na ladžalas te mangel.
9Avke the me tumenge phenav: Mangen a ela tumenge dino! Roden a arakhena! Durkinen a phundravela pes tumenge. 10Bo sako, ko mangel, chudel, a ko rodel, arakhel, a oleske, ko durkinel, pes phundravel.
11Abo ko hin tumendar ajso dad, hoj te lestar o čhavo mangľahas [maro, ta diňahas les bar]? Abo te lestar mangľahas riba, ta diňahas les sap? 12Abo te lestar mangľahas jandro, ta diňahas les škorpijonos? 13Te tumen, so san nalačhe, džanen te del tumare čhaven lačhe dari, či tumaro Dad andral o ňebos na dela sigeder le Svete Duchos olen, ko lestar mangen?“
O Ježiš the o Belzebul
14Jekhvar o Ježiš tradelas avri le ňeme demonos. Sar geľa avri o demonos, o ňemo prevakerďa a o nipi pes čudaľinenas. 15Ale varesave džene lendar phende: „Ov tradel avri le demonen le Belzebuloskra zoraha, savo hino upral savore demona.“ 16A pale aver džene les pokušinenas a mangenas lestar znameňje andral o ňebos.
17Ale o Ježiš džanelas, so peske gondoľinen, a phenďa lenge: „Dojekh kraľišagos, so pes rozďelinel a džal pre peste, pes rozperela. The oda kher, so hino rozďelimen pre peste, perela. 18A te o kraľišagos le satanoskro hino rozďelimen maškar peste, sar šaj obačhela? Tumen phenen, hoj me tradav avri le demonen le Belzebuloha. 19No, te me tradav avri le demonen le Belzebuloha, tumare učeňika len kaha traden avri? Vašoda on ena tumare sudci. 20Ale te me le Devleskra zoraha tradav avri le demonen, akor avľa ke tumende o kraľišagos le Devleskro.
21Te jekh zoralo manuš – mištes vizbrojimen – del pozoris pre peskro kher, ňiko leske našťi čorel o barvaľipen. 22Ale te avľahas pre leste zoraleder, sar hino ov, a domarďahas les, akor leske iľahas e vizbroj, pre savi pes mukelas, a leskro barvaľipen rozďelinďahas.
23Oda, ko nane manca, džal pre mande, a ko na skidel manca, rozčhivkerel.“
Te o nalačho duchos avel pale
24„Sar džal o nalačho duchos avri andral o manuš, phirel pal o šuke thana a rodel peske than, kaj pes te odpočovinel. Sar na arakhel, phenel peske: ‚Džav pale andre miro kher, khatar avľom avri.‘ 25Sar avel, arakhel les avrišulado the avrišukaľardo. 26Akor džal a lel peha mek efta avre duchen, goreder sar ov, džan andre a bešen ode. A pro koňec oda ela ole manušeha mek goreder, sar sas ešebnovar.“
27Androda, sar o Ježiš vakerelas, zvičinďa jekh džuvľi ole nipendar: „Bachtaľi hin odi džuvľi, savi tut anďa pro svetos a the ola koľina, so tut denas te pijel!“
28Ale ov odphenďa: „Sigeder hine bachtale ola, ko šunen le Devleskro lav a doľikeren les!“
O znameňje le Jonašiskro
29Sar ke leste avenas but nipi, chudňa te vakerel: „Adadživeseskre manuša hine nalačhe, mangen znameňje, ale na ela lenge dino znameňje, ča o znameňje le prorokoskro Jonašiskro. 30Bo avke sar o Jonaš sas znameňje prekal o manuša andral o Ninive, avke ela the o Čhavo le Manušeskro kale manušenge. 31E kraľovna pal o juhos ušťela pro sudos pre kala manuša a odsudzinela len, bo avľa dural pal aver agor la phuvakro te šunel o goďaveripen le Šalamunoskro, ale kade hin vareko bareder sar o Šalamun. 32O murša andral o foros Ninive ušťena pro sudos pre kala manuša a odsudzinena len, bo sar lenge o Jonaš kazinelas, visarde pes le binendar, ale kade hin vareko bareder sar o Jonaš.
Pal e momeľi
33Ňiko na labarel e momeľi a na thovel la te ačhel pro garudo than aňi tel e piri, ale pro svietňikos, hoj ola, ko aven andre, te dikhen o švetlos. 34E momeľi le ťeloskri hin e jakh. Te ela tiri jakh žuži, calo tiro ťelos ela andro švetlos, ale te na ela tiri jakh žuži, calo tiro ťelos ela andro kaľipen. 35De pozoris, hoj o švetlos, so hin andre tu, te na el kaľipen! 36Te ela calo tiro ťelos andro švetlos a na ela andre ňisavo kaľipen, akor labola calo avke, sar te andre tu labiľahas e lampa.“
O vakeriben pro Farizeja the zakoňika
37Sar o Ježiš mek vakerelas, vičinďa les varesavo Farizejis ke peste te chal. Ov geľa a bešľa peske pašal o skamind. 38Sar o Farizejis dikhľa, hoj o Ježiš anglo chaben na thoďa (na omorďa) o vasta, čudaľinďa pes.
39O Raj leske phenďa: „Tumen, o Farizeja žužaren avral e kuči the o čaro, ale andre tumende hin pherdo hamišagos the nalačhipen. 40Tumen nagoďaver. Či oda, ko stvorinďa o avruno, na stvorinďa the o andruno? 41Ale den le čorenge oda, so tumen hin andre kuči, a ela tumenge savoro žužo.
42Ale vigos tumenge Farizejale, hoj den o ďesjatki andral e meta, e ruta the savore aver koreňje, ale obdžan o spravodľišagos the o kamiben le Devleskro. Kada kampel te kerel a koda te na zamukel.
43Jaj, vigos tumenge Farizejale! Bo kamen o anglune thana andro sinagogi a kamen, hoj tumenge te pozdravinen pro pľacos.
44Jaj, vigos tumenge, [zakoňikale the Farizejale! Tumen dujemujengre!] Bo san sar o napoznačimen hrobi a o nipi, so pašal phiren, na džanen, hoj phiren pal o hrobi.“
45Jekh le zakoňikendar leske odphenďa: „Učiťeľina, te kavke vakeres, dophenes the amenge.“
46O Ježiš phenďa: „Vigos the tumenge, zakoňikale! Bo thoven pro nipi ajso pharipen, savo na birinen te zľidžal, ale tumen korkore na kamen te čhalavel aňi le angušteha ole pharipnaha.
47Vigos tumenge! Bo ačhaven o hrobi le prorokenge, saven murdarde tumare dada! 48Avke oleha phenen, hoj den čačipen tumare daden. Bo on le proroken murdarde a tumen lenge ačhaven o hrobi. 49Vašoda the o Goďaveripen le Devleskro phenďa: ‚Bičhavava ke lende le proroken the le apoštolen. Varesaven lendar murdarena a pre varesave lendar džana.‘ 50Avke kala manuša ena potrestimen vaš o rat savore prorokengro, so sas avričhordo, kanastar sas kerdo o svetos, 51le Abeloskre ratestar dži o rat le Zachariašiskro, saves murdarďan maškar o chramos the oltaris. He, phenav tumenge, hoj kada pokoleňje ela potrestimen vaš oda savoro.
52Vigos tumenge, zakoňikale! Bo iľan e kleja le vudarestar, so phundravel o prindžaripen. Tumen korkore andre na geľan a olenge, ko kamenas, na domukľan.“
53Sar geľa odarik avri, chudle o zakoňika the o Farizeja pre leste igen te džal a phučkernas lestar pal o but veci, 54hoj ča les te chuden andre pre varesavo lav.

Currently Selected:

Lukaš 11: RMC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in