San Lucas 5
5
Che gunaazreni xhidajl bäjl
(Mt. 4:18‑22; Mr. 1:16‑20)
1Cheni suga' Jesús ro' nis ni laa Genesare't, gubig xhidajl bejṉ lojni te jiejn diajgreni xtidx Dios. 2Dxejc bahuii Jesús tio'p barcw ni suga' ro' nisga, rud yu'di neṉreni sa'csi rebejṉ ni rniaaz bäjl abiriireni neṉ rebarcw te caguiibreni xquijxhreni ro' nisga. 3Dxejc biu' Jesús neṉ te barcw ni najc xten Simón, dxejc gunab Jesús chää barcwga lo nis te la', te guibicajni ro' yuj. Dxejc gurej Jesús neṉ barcwga, ro'cli guslojni caguluiini rebejṉ. 4Che gulujx xtiidxni, räjpni loj Simón:
―Huinä barcw cadro jiätru, coḻcuaa xquijxhtu lo nis te guiniaaztu bäjl.
5Räjp Simón lojni:
―Mastr, guideb yääl biennu dzuun, luxh dinu niniaaz nicla tej bäjl, niluxh ṉaj agunibeelu gusäḻsacnu guijxh lo nis.
6Cheni basäḻreni xquijxhreni lo nis, gunaazreni xhidalduxh bäjl, dxejc guslojli caräjs xquijxhreni. 7Dxejc bejnreni seen loj resa'reni ni yu' neṉ stee barcwga te jiädyacnäjreni. Bidzujṉtireni, bachajreni guiro'p barcw. Gudxaduxh rebarcw, ameer niääzreni neṉ nis. 8Che bahuii Simón Pedr recosre, bazuxhijbni nez loj Jesús, dxejc räjpni:
―Gubicaj loä Dad, sa'csi narä nacä te beṉdojḻ.
9Si'c gunii Simón sa'csi bidxejb laani näjza guiraa rebejṉ ni yunäjni sa'csi gunaazreni xhidalduxh bäjl. 10Näjza Jacoob näjza Juan, rexi'n Zebedeo, ni runnäj Simón dzuun, näjzareni bidxejbreni. Per Jesús räjp lo Simón:
―Na'c guidxejblu, ṉajli guisloj cueedxlu bejṉ lacuaa ni guiniaazlu bäjl.
11Dxejc, che bidzuṉnäjreni rebarcw ro' nis, basa'nreni guiraa xhixtenreni, te sanajlreni Jesús.
Basiajc Jesús te bejṉ ni raḻ tiejxhni
(Mt. 8:1‑4; Mr. 1:40‑45)
12Cheni guyu' Jesús tej reguejdx, bidzujṉ te bejṉ lojni ni rajc lepra te yäḻguidxduxh ni raḻ tiejxhni. Che bahuiini loj Jesús, bazuxhijbni, basajbni lojni lo yuj, räjpni lojni:
―Dad, palga rlajzlu, sajc gusiajclu narä.
13Dxejc batzuub Jesús ṉaani yejcni räjpni lojni:
―Rlazä jiajclu. Susiacälu.
Che guniini rediidxre, biacgajc beṉ racxhuuga. 14Dxejcti gunibee Jesús lojni rut lojdi gäbni xhi guzajcni. Räjpni lojni:
―Huijtis lo bixhojz te fiini lojlu, huisa'nza gojn xcuent ni biajclu si'cni rnibee xleii Moisés, te filoj rebejṉ abiajclu.
15Luxh xpala'n Jesús sanuutis cayä'pruni, guixe-guixee care'ch diidx xcuentni. Rdojpza xhidalduxh bejṉ te gucuadiajgreni xtidx Jesús näjza te gusiajcni yäḻracxhuu xtenreni. 16Yu'za huält riunejz Jesús rijni relajt cadro ruti rebejṉ, te ro'c rbedx-rniabni lo Xtadni Dios.
Basiajc Jesús te bejṉ ni digacdi guiniib
(Mt. 9:1‑8; Mr. 2:1‑12)
17Te dxej laḻni caguluiini rebejṉ, nejzga sobga' gaii farisee näjza gaii bejṉ ni ruluii leii garen-garen reguejdx, siäädreni guideb nez reguejdx xten Galilee, näjza región Judea, näjza guedx Jerusalén. Dxejc huenliisi rluiloj suganäj xcäḻrnibee Dios Jesús te rajc russiajcni rebeṉracxhuu. 18Dxejc bidzujṉ gaii dade' nuureni lo te lonbäz te bejṉ ni di gacdi guiniib, rlajzreni gusiu'renini neṉ yu' te quixhrenini nez loj Jesús. 19Niluxh direni nidxäl canejz niu'reni sa'csi nadäduxh ro'c sa'csi tre' xhidajl rebejṉ. Dxejc huäpnäjrenini yejc yu'ga, badzucajreni gaii tej, dxejc basajbreni xloon beṉracxhuuga yejcli yu'ga te gujc bidzujṉni nez loj Jesús. 20Che bahuii Jesús yäḻrililajz xtenreni, räjpni loj beṉracxhuuga:
―Dade', agubicaj xtojḻlu.
21Dxejc rebejṉ ni ruluii leii näjza refarisee gusloj cayujnreni xhigab, naareni: “¿Chucha niguiire ni caniyajni Dios con rextiidxni? Ruti te bejṉ ni sajc gudzucaj xtojḻ rebejṉ, Diostis rudzucaj dojḻ.”
22Dxejc gucbee Jesús xhi xhigab cayujnreni, ni'c räjpni lojreni:
―¿Xhicuent rujntu xhigab si'c neṉ lastootu? 23¿Xhini'c najc guyasiru guiniini: “Agubicaj rextojḻlu”, o guiniini: “Huistie, guzaj”, ä? 24Mbaj ṉaj, suluiä nez lojtu Xi'n Dios ni gujc Xi'n Niguii rajp yäḻrnibee, yäḻnadip lo guedxliujre te gudzucajni xtojḻ rebejṉ.
Dxejc räjpni lo bejṉga ni digacdi guiniib:
―Lojlu rniä, ¡huistie, guläs xloonlu, huij rolijzlu!
25Lagajc dxejc nez lojreni huistiegajc bejṉ ni digacdi guiniib, guläsni xloonni cadro naga'ni, dxejc siini rolijzni, calä'pni xpala'n Dios.
26Guiraareni rdxeloduxhreni recosga, dxejc guslojreni calä'preni xpala'n Dios, rdxejblireni räjpreni:
―Abihuiinu cosro, cos ni guidxeloj bejṉ nadxej.
Rbejdx Jesús Leví
(Mt. 9:9‑13; Mr. 2:13‑17)
27Che gudejd gulujx recosre, birii Jesús ro'c. Dxejc bahuiini lo te bejṉ ni rusquijx xcuent impuest, nani laa Leví. Sobga'ni lo te mex cadro rusquijxni impuest; ro'c bahuii Jesús lojni. Räjp Jesús lojni:
―Gudanajl narä.
28Dxejc huisu Leví, basa'nni guiraa recosga, dxejc sanajlni Jesús.
29Dxejc bejn Leví te lanij rolijzni par Jesús. Biääd xhidajl bejṉ ni rusquijx xcuent impuest näjza sgaii bejṉ; sobganäjnireni lo mex. 30Dxejcti refarisee näjza rebejṉ ni ruluii leii guslojreni cayeinäjreni rexpejṉpac Jesús, räjpreni:
―¿Xhicuent raunäjtu, ränäjtu rebejṉ ni rusquijx impuest näjza rebeṉdojḻ, ä?
31Dxejc badzu' Jesús diidxre, räjpni lojreni:
―Rebejṉ ni nadaan di guiquiin te doctoor, ganaxtis rebejṉ nani racxhuu rquiinreni te doctoor. 32Dina niädtedxä rebeṉsa'c, narä biädtedxä rebeṉdojḻ te gusiechlajzreni.
Gunabdiidxreni loj Jesús xcuent yäḻrucua'n
(Mt. 9:14‑17; Mr. 2:18‑22)
33Dxejc gunabdiidx rebejṉga loj Jesús, räjpreni:
―¿Xhicuent lacti rucua'n rexpejṉ Juan näjza rexpeṉ refarisee, lacti rbedx-rniabreni loj Dios; niluxh rexpejṉpaclu alga rajwreni, rä'reni?
34Badzu' Jesús diidxre lojreni, räjpni:
―¿La sajc gucua'n rebejṉ ni yu' lo te sa' laḻni yunäjreni bi'n, ä? 35Niluxh sidzujṉ dxej cheni sibicaj bi'n lojreni, dxejc sii sucua'nreni.
36Guniiza Jesús cuentre lojreni, räjpni:
―Rut rucuaadi te remiend ladcoob loj te ladyujxh, sa'csi che rxu'n ladcoob rutiäjzni ladyujxhga, dxejc xhiroobruni guiräjs, luxh diza ladcoob guchaag lo ladyujxh. 37Di gacdi gusäḻni bincoob neṉ te guidbiejw sa'csi bincoobga sutiäsya'ni guidbiejwga dxejc sixe' binga, sixijṉza guidbiejwga. 38Ni'cni nanab gusäḻni bincoob neṉ guidcoob si'c sigucheeza guiro'preni. 39Luxh nicla tej bejṉ ni agu' bin ni yu' agujc xchej rlajz yä bincoob, sa'csi säjbni: “Bin ni yu' agujc xchej najc huenru.”
Currently Selected:
San Lucas 5: zaw
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.