SAN LUCAS 13
13
Chonda ra que tsentoxinhi ra vidá ra
1Ngain rato mé nttiha vintteconchienhe canxion chojni ngain Jesús co coequín na ixin Pilato nagoenxon canxion xí de ngain regioen Galilea mero ngain rato que jehe xa tedoen xa coxigo para tedanjo xa ngain Dios. Co nttiha vinttji jní xí mé, tti vinttji jní coxígo. 2Co Jesús ndac̈ho ngain tti chojni que tettequín mé:
―¿Aẍaxaon jaha ra que jamé vintteconhe xí tehe ixin icha jianha jehe xa que cain chojni ngain nacioen xa? 3Janha rrindattjo ra que jeha jamé. Co si jaha ra tsentoxinha ra vidá ra, cain ra ndasitján almá ra. 4¿O ani ẍaxaon jaha ra que tti dieciocho chojni que ndavenhe are vetsingatja na tti torre de Siloé, ani nimé icha jianha na que cain chojni que vintte Jerusalén? 5Janha rrindattjo ra que jeha jamé. Co si jaha ra tsentoxinha ra vidá ra, cainxin ra ndasitján almá ra.
Ejemploe tti nttahigo que danjoha ttochjoin
6Cottimeja Jesús coín na ejemplo jihi:
―Ná xí vechonda xa ná nttahigo ngataon jnguihi xa co cjoi xa joitsjehe xa si vanjo ntta ttochjoin, pero ẍonhi ttochjoin vittja xa ngagaha ntta. 7Cottimeja ndac̈ho xa ngain tti xí que jinda jngui mé: “Tsjexinxin, janha oní nano ttjihi dicjé ttochjoin ngain nttá jihi, co ni ná nttiha dittjaha ttochjoin ngain ntta. Tonc̈hinji ntta: ¿quedonda ẍa sehe ntta ngataha jnguihna co ẍonhi ttochjoin danjo ntta?” 8Pero tti xí que jinda jngui mé ndac̈ho: “Soixin, ẍa ttinttohe ntta iná nano jihi. Janha sinttandanguia ntta jinche co tsingonguia ntta abono. 9Conixin jamé puede osanjo ntta ttochjoin, pero si nahi, cottimeja tonc̈hinji ntta.”
Are Jesús joinchexingamehe ná nc̈hí ngain tti nchanho que nchejogaha ni
10Ná nttiha, ngain tti nchanho que nchejogaha ni, Jesús tajinchecoenhe chojni de ixin Dios ngain ná nihngo. 11Co nttiha vehe ná nc̈hí que venihi nc̈ha ovechonda dieciocho nano. Ná espíritu jianha ndadinchechatto nc̈ha, co jehe nc̈ha ic̈hoha vaxendoa nc̈ha. 12Co are Jesús vicon nc̈hí jihi, jehe ndac̈ho ngain nc̈ha:
―Jaha oxingamaha de ixin tti chin que joarichonda.
13Cottimeja jehe coín rá ngataha nc̈hí mé, co ngain rato mé jehe nc̈ha xendoa nc̈ha co coexinhi nc̈ha joinchecoanxinhi nc̈ha Dios. 14Pero xittetonha ngain nihngo mé coñao xa ixin Jesús joinchexingamehe nc̈hí mé mero ngain tti nchanho que nchejogaha ni. Mexinxin jehe xí mé ndac̈ho xa ngain cain chojni que te nttiha:
―Semana chonda incjaon nchanho tti jiquininxin doan ẍa; ngain nchanho mé sihi ra para que tsoẍoanha ra co nahi ngain nchanho que nchejogaha ni.
15Cottimeja Jesús ndac̈ho ngain xí mé:
―Jaha ra ncheha ra tti ndac̈ho ra, ixin c̈honja de jaha ra, ¿atonxindangueha ra coxinttaha ra o colochoha ra para ttjiho ra va diguihi va jinda nchanho que nchejogaha ni? 16Co nc̈hí jihi que jehe nc̈ha razé Abraham nc̈ha, co Satanás diquia nc̈ha conixin chin jihi ochonda dieciocho nano, ¿apoco janha chondaha que tsonxindangá nc̈ha de ixin chin yá ngain nchanho que nchejogaha ni?
17Are Jesús ndac̈ho jihi, cainxin chojni que ningaconhe anto cosoé na; co icha chojni anto ché na are vaguicon na milagro anto importante que Jesús vanchehe.
Ejemploe ná tsé que dinhi mostaza
(Mt. 13.31‑32; Mr. 4.30‑32)
18Cottimeja ndac̈ho Jesús:
―¿Quehe cosa nchao sinttacaninxin tti ttetonha Dios? 19Mé inchin tsehe ná ca que dinhi mostaza que ttenga ná xí ngain jnguihi xa. Co ca mé dangui ca inchin ná nttá jie, que hasta conttoa que tjaganga nchechjian va caqué va ngagaha rama.
Ejemploe levadura
(Mt. 13.33)
20Cai ndac̈ho Jesús:
―¿Quehe cosa nchao sinttacaninxin tti ttetonha Dios? 21Mé inchin levadura que ta ngain hariné niottja co nchehe ẍa hasta nchegatjoe nchoho.
Tti puerta jno
(Mt. 7.13‑14, 21‑23)
22Are sacjan Jesús para Jerusalén, jehe joinchecoenhe chojni de ixin Dios ngain rajna co ngain rajnanchjan que vatto. 23Co vehe ná chojni que joanchiangui ngain Jesús co ndac̈ho:
―¿Ajeho nchion chojni tti rrochonda iná vida naroaxin?
Co Jesús ndac̈ho:
24―Nchehe ra de que dixinxin ra ngain puerta jno, ixin rrindattjo ra que tsje chojni sinao na sixinxin na nttiha pero c̈hoha. 25Co are tti nchiandoha singattjen co tsejé puerta, cottimeja jaha ra ẍo sittoha ra ndoja, singa ra puerta co rrondac̈ho ra: “Soixin, danttjena ni ra puerta.” Pero jehe rrondac̈ho: “Janha nonaha quettinó joixin jaha ra.” 26Cottimeja jaha ra tsexinhi ra rrondac̈ho ra: “Janha na tti joine na co vihi na nganji soixin, co soixin tti joinchecoanna ra de ixin Dios ngá nttiha de ngain rajnana na.” 27Pero jehe rrondac̈ho nganji ra: “Janha otendattjo ra que nonaha ttinó joixin ra. Sattjixin ra de nganji na, ẍo nchehe ra jianha.” 28Nttiha jaha ra rrotsjanga ra co sinttetaon neno ra are sicon ra que Abraham, Isaac, Jacob, conixin cain profeta tate na ngajni tti ttetonha Dios, co jaha ra Dios tsanc̈hjandaha ra para sintte ra nttiha. 29Ixin are mé tsixin chojni de cainxin parte de nontte; de ngain tti c̈hinxin nchanho, co de ngain tti diataonxin nchanho, co de ngain norte co de ngain sur para sintte na sine na ngain mesa de ngain lugar que ttetonha Dios. 30Are mé tsje chojni que jai jeha importante na, pero are mé jehe na nisintte icha importante; co cain chojni que jai tonohe na ixin anto importante, are mé jehe na jeha importante na.
Jesús tsjanga por ixin Jerusalén
(Mt. 23.37‑39)
31Ngain nchanho mé vinttecji canxion xifariseo co vinttendac̈ho xa ngain Jesús:
―Sattjixin de nttihi, ixin rey Herodes rinao nasoenxon soixin.
32Pero Jesús ndac̈ho ngain xa:
―Ttji ra co ndache ra xí mañoso mé, que jai co ndoe sinttaha sigue senguixin espíritu jianha de ngaxinhi cuerpoe chojni, co sinttaxingamá chojni nihi, co rejngui otsjena ẍana. 33Pero janha chonda que sinttaha sigue nttiana jai co ndoe co rejngui, ixin cain profeta denxin de ngain Jerusalén.
34¡Jaha ciudad de Jerusalén, jaha tti nadoenxon cain profeta co taxin ẍo tti chojni que ttiaho joajné Dios que jehe rroanha nganji! ¡Janha anto tsje nttiha joinaho rrogatse chojnia inchin cochia datse va xenhe va ngangui nenehe va, pero jaha c̈hoha! 35Mexinxin tsjexin ra; nchiandoi ra ndasittohe nchia; co rrondattjo ra que irrocjanha ra sicon ni ra hasta que tsjija nchanho que are jaha ra rrondac̈ho ra: “Anto jian tti joí de ngain nombré Dios.”
Currently Selected:
SAN LUCAS 13: plsNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1982, Wycliffe Bible Translators, Inc.