JUAN 21
21
Goṉ zho Jesús Galilé
1Bded ga, wbiire brieequia Jesús lo no stib, zaatne nac ro nisdoo nroob ne rnee zho Tiberias.
2Tib bdze dzew, tipse ndxie no gza no Simón Pedr, Mazh, Natanael (meṉ ne nac meṉ Caná ga), bets naa Jacob ni schop zha ne nacgza no. 3Tibaque zeeṉe në Pedr, laa Pedr tsie gooz meḻ. Dzigo rdzieets no:
―Yeque no sca zia guio ne.
Dzigo bziaab no tib leṉ barcw win gza no, laa no zio.
Dipse guieel bdzionie no barcw co lo nis, per ni tib meḻ bgaad. 4Laa liu ziaadle lozh guini, zeeṉe bdzioṉ no laa tib meṉ co zo ro nis, per ni tib no bdziuuṉbeyd me. 5Dzigo bnee meṉ co lo no, në me:
―Yo to dieṉ xin, ¿pe bgaa ma?
Pquiab no rdzieets no lo me:
―Choot ma bgaad.
6Dzigo nëchaa me:
―Goḻroṉ guiex ne rgaa ma i nëz derech gaṉle, znaaz to ma.
Dzigo broṉ no guiex co nëz derech. Zeeṉe laa no cueew lo nis, ib lëbd no glis now; ndaldoo meḻ ne biodzë leṉa.
7―¡Pedr! ―rep naa―. ¡Bina gaṉle, xmaistr ne i goṉ!
Zeeṉe bin Pedra, lëëlëd wbix Pedr xab Pedr, biab Pedr lo nis; psilo Pedr bzhoobnis Pedr brieequia Pedr ro nis. 8Laa no biaaṉ leṉ barcw ga; nole bdziṉniew zaatne nac ro nis. Maase tapgaḻtsii metr sca bdioobniu no guiex co lo nis.
9Zeeṉe briee no leṉ barcw, bdzioṉ no laa gui noyecle, laa tib meḻ zhooble lo gui co, ye guietxtil ne. 10Dzigo në Jesús lo no:
―Goḻtënie bla meḻ ne blozh bnaaz to i nu dieṉ.
11Dzigo güey Pedr biep me leṉ barcw, güeyxadz me guiex ne no meḻ ga; dzigo bdobniu mew bdziṉnie mew haxta zaatne nacpaa ro nis. Meḻ tafa, niapse ma mbeew, zeeṉe bgab ma rgaa ma tib gayoo chooptsiiptsoṉ lo grë ma; niicle scataa nzian ma, per blëb guiex co, briezda.
12Blozh ga, bredz me no, në me:
―¡Goḻtë na, zeeṉa gowxeren to!
Ni tib no bnabdiidzd lo me dieṉ pe nli mew; sac, ¡rieṉpaa no ne nli mew!
13Dzigo wbig me bdiiz me guietxtil co lo no, bzheṉ me meḻ ne, bneedz me ma lo no.
14Ga bioṉ vuelt brieequia me lo no wlal ne brieeban me.
Bzodiidznie Jesús Pedr
15Blozhse bdioowxeren no, bredz Jesús Pedr, psilo zho bzë zho grop zho; dzigo rëb me lo Pedr:
―Simón (xingan Jonás), ¿pe nli dzigo rleynieraa luu naa que grë zha qui?
―Nquialadz naa luu ―rëb Pedr―, ni naṉlegaa luuw gaṉle.
―Pteedlo grë xpëcwxiil win naa sca ―rëb me.
16Wbiire me, rëb me lo Pedr:
―Simón (xingan Jonás), ¿pe nlipaa dzigo rleynie luu naa?
―Nquialadz naa luu ―rëb Pedr.
Dzigo rëb me:
―Pquianap xpëcwxiil naa sca.
17Wbiireque me stib rëb me lo Pedr:
―Simón (xingan Jonás), ¿pe nlipaa nquialadz luu naa?
Zeeṉe bin Pedr sca rëb me, mban goc zdoo Pedr; sac gale rac tsoṉ vuelt zinabdiidz me lo Pedr, dzigo rëb Pedr:
―Luu nac meṉ ne rnabey, luu naṉa grësew, naṉ luu gaṉle nquialadz naa luu.
Dzigo rëb me:
―Teḻne nli nquialadz luu naa, yquiaanap luu xpëcwxiil naa sca.
18’Zeeṉe goṉ bii nguieg luu, led rsoladz luu gaṉle luuzhal racw xab luu, rrieelo rie luu zaatne racladztaa luu; per zeeṉe goṉ laa luu gac meṉgolraa, loxaque nia luu glis luu zhaale zha ne ygacwxab luu, ni zienie zho luu zaatne ni racladzd luu.
19Zeeṉe znu rëb me lo Pedr, ga bzeet me zha nac guieḻgut ne ygaa Pedr, ni ga glu Pedr gaṉle pa lotaa meṉ nroob nac Dios. Blozhse ga, rëbchaa me:
―¡Dënaḻ zhits naa!
20Dzigo naḻaque naa zhits me grop me Pedr. Zeeṉe ptsire lo Pedr, goṉ Pedr laa mëëdscuel ne scataa rleynie me ga, laa zho naḻ ga, zha ne zobpaa cue me ga lo xtsee co, zha ne wbigpaa bnabdiidz lo me dieṉ cho nac zha ne tsielo me ladznia zha ne gut me; dzigo rëbchaa Pedr lo me:
21―Teḻzhe zha rii waa, ¿pe nac miṉe ted zho?
22Rëbchaa me:
―¿Pe nadieṉ guṉ luu ne racladz luu gacnaṉ luuw? Teḻne gacladz naa, zrieelo gnabey naa gban mgui haxta leṉ dze ne guiaḻ naa stib. Led xcuente luu ga. ¡Na zeeṉ dënaḻ zhits naa!
23Zeeṉe gocnaṉ grëraa zha ne rliladz Jesús sca bnee me, grëse zho tibaque güeynie guic zho gdziṉdraa dze guet naa. Per led scada, sinque znu naca, rëb me: ¡Pe guṉ Pedr! Teḻne gacladz me, zrieelo gnabey me gban naa haxta gaḻ dze ne guiaad me stib.
24Grëse miṉe pquia naa nu goṉ, grop lo naa goṉ naaw, grëse zha ne nacgrë no naṉpaa zho gaṉle ne diidzli rne naa.
25Ndaldooraa grë ncuaaṉe nroob ne beeṉ Jesús, teḻ niaca miṉe yquiaw grësew, ni ygaad dib lo guidzliu tsotsow grë guits ne yquiaw ga.
Currently Selected:
JUAN 21: zpm
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.