Jn 7
7
Jesuspaj waukencuna
1Chay pasayta, Jesús Galileanejpi purichcarkan. Judeanejpi manaña cayta munarkanchu, imaraycuchus chaypi judiocuna wañuchinancupaj masc'achcarkancu. 2Judiocunapaj Ramara Ruwana fiestancu kayllachamuchcarkanña. 3Jesusmantaj waukencuna nerkancu:
—Puripuy caymanta Judeaman, jakaypi cachcaj katejniyquicunapas ruwaskayquita ricunancupaj. 4Pillapas rejsichicuyta munaspaka, mana imatapas pacallapi ruwanchu. Caycunata ruwaspaka, tucuy runapaj ñaupakenpi ruway.
5Chayta nerkancu, imaraycuchus ni waukencunapas paypi creerkancuchu. 6Jesús nerkan:
—Nokapaj rejsichina p'unchayniy manaraj chayamuwanchu. Kancunapajka ima p'unchaypas allillan. 7Cay pachamanta cajcunaka kancunata mana chejnisunquichismanchu; nokacajtaka chejniwancu, mana allin ruwaskancuta sut'inchaskayraycu. 8Kancuna fiestaman puriychis. Noka manaraj purisajchu, imaraycuchus manaraj p'unchayniy chayamunrajchu.
9Chayta nispa, Galileapi quedacorkan.
Jesús Ramara Ruwana fiestapi
10Waukencuna puripojtincu, Jesús fiestaman pacallamanta purillarkantaj, runacunaman mana ricuchicuspa. 11Judiocuna fiestapi Jesusta masc'achcarkancu nispa:
—¿Maypitaj chay runa cachcanman?
12Runacuna uqhupi sinchita Jesusmanta parlarkancu. Ujcunaka nerkancu: “Sumaj runa.” Waquincunataj nerkancu: “Mana allinchu, runacunata engañan” nispa.
13Manataj ni pipas Jesusmanta sut'ita parlajchu, judiocunapaj jefencunata manchacuskancuraycu.
14Chaupi fiestapi Jesús temploman yaycuspa, yachacherkan. 15Judiocuna muspharaspa, nerkancu:
—¿Imaynatataj cay runa tucuy imata yachan, mana estudiaspari?
16Jesús contestarkan:
—Yachachiskayka mana nokallamantachu, manachayri jakay cachamuwajniymanta. 17Maykenpas Diospaj munayninta ruwayta munanman chayka, yachachiskayta rejsinman Diosmantachus chayri nokallamantachus chayta. 18Pipas payllamanta parlajka, runa alabananpaj ruwan. Cachamojninta alabajka verdadta nin, paypitaj ni ima llullapas canchu.
19“¿Manachu kancunaman Moisés leyta korkasunquichis? Chaywanpas ni mayken casucunquichischu. ¿Imaraycutaj wañuchiyta munawanquichis?”
20Runacuna contestarkancu:
—¡Sajra espirituyoj canqui! ¿Pitaj wañuchiyta munasunquiri?
21Jesús paycunaman nerkan:
—Samana p'unchaypi uj milagrota ruwajtiy, tucuyniyquichis muspharanquichis. 22Moisés leyta korkasunquichis circuncidanapaj. (Mana Moisesllamantachu carkan, manachayri ñaupaj abueloyquichiscunamanta.) Kancuna uj khari wawata circuncidanquichis samana p'unchay cachcajtinpas. 23Niyquichis, Moisespaj leyninta junt'anayquichispaj circuncidanquichis samana p'unchay cachcajtinpas chhicari, ¿imaraycutaj phiñacunquichis samana p'unchaypi uj runapaj cuerponta alliyachiskaymanta? 24Ama rijch'acuynillanman jina juzgaychischu, manachayri allin yuyaywan juzgaychis.
Jesús maymanta jamuska
25Waquin Jerusalenpi cajcuna nerkancu:
—¿Manachu cayri wañuchinancupaj masc'achcarkancu chayri? 26Khawariychis, tucuypaj ricunanta parlachcan, nitaj pipas imatapas ninchu. ¿Autoridadcunachu creepuncuña cay runa Cristo caskanta? 27Nokanchis yachanchis maymanta cay jamuskanta. Cristo jamojtenka, ni pipas yachankachu maymanta jamuskanta.
28Jesús templopi yachachichcaspa chayta uyarerkan. Alto vozwantaj nerkan:
—¡Ajinaka nokata kancuna rejsiwanquichis, maymanta jamuskaytapas yachanquichis! Manataj nokallamantachu jamuni, manachayri uj cachamuwan. Payka confiacunapaj, paytataj mana rejsinquichischu. 29Nokacajka rejsini, imaraycuchus paymanta jamuni, paytaj cachamuwan.
30Chhicari Jesusta presota jap'iyta munarkancu. Manataj pipas aterkanchu, manaraj payta jap'ina p'unchay chayamuskanraycu. 31Achqhayoj paypi creerkancu, nerkancutaj:
—Cristo jamuspari, ¿astawanchu milagrota ruwanman cay runamanta nejtinri?
Jesusta jap'iyta munancu
32Fariseocuna uyarerkancu runacuna Jesusmanta niskancuta. Paycunataj sacerdotecunapaj jefencunapiwan templo guardiajcunata cacharkancu Jesusta presota jap'inancupaj. 33Jesustaj nerkan:
—Pisi tiempolla kancunawan casaj. Chaymanta cutipusaj cachamuwajniypajman. 34Kancuna masc'awanquichis, nitaj tariwanquichischu, imaraycuchus maypichus casaj chayman mana jamuyta atinquichischu.
35Judiocunataj tapunacorkancu:
—¿Maymantaj cay runa purenka, nokanchis payta mana tarinanchispajri? ¿Waj llajtacunapi t'acaska tiyaj judiocunamanchu purenka, waj diosniyojcunatachu yachachimonka? 36¿Ima niytataj munan: ‘Masc'awanquichis, nitaj tariwanquichischu, imaraycuchus maypichus casaj chayman mana jamuyta atinquichischu’ nispa?
Causay unu
37Fiesta tucucuy p'unchaycaj astawan importante carkan. Chay p'unchay Jesús sayaycuspa, alto vozwan nerkan:
—Pipas unumanta ch'aquichicojka nokaman jamuchun, ujyachuntaj. 38Escritura nin: Nokapi creejpajka, sonkonmanta causay unu phawanka mayu jina.
39Chaywan Jesuska niyta munarkan paypi creejcunaka Santo Espirituta jap'ekanancuta. Manaraj Santo Espiritoka jamuskachu, Jesús manaraj Tatanpajman puripuskanraycu.
Runacuna waj wajta parlancu
40Chayta uyarispa waquin runacunaka nerkancu:
—Seguro cay runaka jamunan carkan chay profeta.
41Ujcunataj nerkancu:
—Cayka Cristo.
Ujcunataj nerkancu:
—Mana Cristoka Galileamanta jamunmanchu. 42Escritura nin: Cristoka jamonka gobernaj Davidpaj mirayninmanta, David quiquinpaj Belén llajtanmanta.
43Ajinamanta runacunaka iscayman particorkancu Jesuspaj causanraycu. 44Waquin munarkancu Jesusta jap'iyta, manataj pipas jap'erkanchu.
Jefecuna Jesuspi mana creencuchu
45Templo guardiajcuna cutirimorkancu fariseocunaman sacerdotecunapaj jefencunaman. Paycunataj taporkancu:
—¿Imaraycutaj mana apamunquichischu?
46Guardiajcunataj nerkancu:
—¡Ni jayc'aj pipas parlajchu chay runa jinaka!
47Fariseocunataj nerkancu:
—¿Kancunapas engañachicapunquichischu? 48¿Mayken jefellanchispas fariseocunapas paypi creencuchu? 49¡Cay runacunaka Moisespaj leyninta mana yachancuchu; maldiciska cancu!
50Fariseocunamanta Jesusman tutapi purej Nicodemo nerkan:
51—Leyninchisman jina, mana pillatapas juchachayta atichuwanchu, manaraj parlaskanta uyarispa, ni ruwaskantapas yachaspaka.
52Paycunataj contestarkancu:
—¿Kanpas Galileamantachu canqui? Escriturata allinta estudiay. Chaypi allinta yachanqui, Galileamanta ni pi Diospaj profetan jamuskanta.
53Chaymantataj sapa uj wasincuman puriporkancu.
Currently Selected:
Jn 7: qul
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1985, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.