Jn 18
18
Jesusta jap'incu
1Caycunata niytawan, Jesús discipuloncunawan llojsiporkan Cedrón niska wayk'o chimpaman. Chaypi uj huerto carkan. Chayman Jesús discipuloncunawan yaycorkan. 2Vendiycoj Judaspas chay lugarta rejsillarkantaj, chaypi achqha cuti Jesús discipuloncunawan tantacoj caskanraycu. 3Ajinapi Judaska chayamorkan soldadocunawan, sacerdotecunapaj jefencunawan, fariseocunapaj cachaskan templo guardiajcunapiwan. Armaska cachcarkancu, c'anchaycunata c'aspipi nina lauray jap'ichiskacunatawan apariska. 4Jesús yacharkanña tucuy ima pasananta. Paycunata taripamuspa, taporkan:
—¿Pitataj masc'anquichis?
5Paycunataj contestarkancu:
—Nazaret llajtayoj Jesusta.
Jesustaj nerkan:
—Noka cani.
Vendiycoj Judastaj chaypi paycunawan cachcarkan. 6Jesús “Noka cani” nejtin, khepaman urmararkancu. 7Jesús ujtawan taporkan:
—¿Pitataj masc'anquichis?
Paycunataj nillarkancutaj:
—Nazaret llajtayoj Jesusta.
8Jesús ujtawan nillarkantaj:
—Niyquichisña ‘Noka cani’ nispa. Nokata masc'awanquichis chayka, caycunata dejaychis puripojta.
9Cayka pasarkan Jesús quiquinpaj niskan junt'acunanpaj: “Tatáy, kowaskayquicunamanta mana maykenpas chincanchu” nispa. 10Simón Pedro uj espadayoj carkan. Orkhospataj, curaj sacerdotej uywaskanpaj paña lado ninrinta cuchokarkan; sutintaj carkan Malco. 11Jesús Pedroman nerkan:
—Espadata maychus cananman churapuy. Tataypaj ñac'arina kowaskanta, ¿manachu ñac'arinay?
Jesús Anaspaj ñaupakenpi
12Soldadocuna, capitannincu, templo guardiaj, judiocunapiwan Jesusta jap'ispa, watarkancu. 13Ñaupajta Anaspaj wasinman aparkancu, Caifaspaj suegron caskanraycu. Chay watapi Caifás curaj sacerdote cachcarkan. 14Cay Caifás quiquin judiocunaman niska: “Kancunapaj allin canman uj runalla llajtaraycu wañunanka” nispa.
Pedro Jesusta negan
15Simón Pedro waj discipulopiwan Jesuspaj khepanta purerkancu. Chay ujnincajtaj curaj sacerdotepaj rejsiskan carkan. Chayraycu Jesuswan wasinman yaycorkan. 16Pedrotaj jawapi quedacorkan puncu kayllapi. Chay ujnin discípulo, curaj sacerdotepaj rejsiskan, llojsimuspa, puncu cuidaj warmiman nerkan, Pedrota pusaycunanpaj. 17Chay puncu cuidaj warmitaj Pedrota taporkan:
—¿Manachu kanpas chay runapaj ujnin discípulon canqui?
Pedrotaj contestarkan:
—Mana, mana chaychu cani.
18Chirejtin, uywaskacuna templo guardiajcunapiwan ninata jap'icherkancu, chaypi k'oñicunancupaj. Pedropas paycunawan cachcallarkantaj, nina kayllapi k'oñicuspa.
Curaj sacerdote Jesusta tapun
19Curaj sacerdote Jesusta taporkan discipuloncunamanta, yachachiskanmantawan.
20Jesús nerkan:
—Tucuy runacunapaj ñaupakenpi parlarkani. Sinagogacunapi yachachini, templopipas, maypichus tucuy judiocuna tantacuncu chaypi. Ajinaka ni imata pacapichu nini. 21¿Imaraycutaj nokata tapuwanqui? Uyariwajcunata tapuy; paycuna nichuncu imata parlaskayta. Paycuna niskayta yachancu.
22Jesús chayta nejtin, templomanta ujnin guardiaj Jesuspaj uyanpi t'ajllispa, nerkan:
—¿Jinatachu curaj sacerdoteta contestanqui?
23Jesús contestarkan:
—Mana allinta nejteyka, niway ari, mayken parlaskaychus mana allin caskanta. Allin cajtintaj, ¿imaraycutaj makawanqui?
24Anastaj wataskata Jesusta pusachimorkan curaj sacerdote Caifaspaj wasinman.
Pedro ujtawan Jesusta negan
25Pedro chayllapipuni cachcarkan, nina kayllapi k'oñicuspa. Taporkancutaj:
—¿Manachu kanri chay runapaj ujnin discípulon canqui?
Pedrotaj negacorkan, nispa:
—Mana, mana chaychu cani.
26Pedro ninrinta cuchokaskan Malcopaj parienten, curaj sacerdotepaj sirvienten, tapullarkantaj:
—¿Manachu kanta huertopi paytawan ricorkayqui?
27Pedrotaj ujtawan negarkan; chhicapacha gallo wajach'acorkan.
Jesús Pilatopaj ñaupakenpi
28Chaymanta Jesusta pusarkancu Caifaspaj wasinmanta Roma gobernaj Pilatopaj palacionman. Sut'iyamuchcaskanraycu judiocuna mana palacioman yaycorkancuchu. Chayman yaycuncuman carkan chayka, limpiochacuna costumbre leyta p'aquincuman carkan, chhicataj Pascua cenata mana miqhuncumanchu carkan. 29Chayraycu Pilato llojsispa paycunata taporkan:
—¿Imamantataj cay runata juchachanquichis?
30Paycunataj contestarkancu:
—Manachus mana allinta ruwanman chayka, mana kanman pusamuyquichismanchu.
31Pilatotaj paycunata nerkan:
—Kancuna pusacapuychis, juchachamuychis leyniyquichisman jina.
Judiocunataj contestarkancu:
—Mana pitapas wañuchinaycupajka derechoycu canchu.
32Ajinata junt'acorkan Jesuspaj niskan imaynata pay wañunanta. 33Pilato palacionman cutiycaporkan. Jesusta wajaspataj, taporkan:
—¿Kanchu judiocunapaj Reynin canqui?
34Jesustaj payman nerkan:
—¿Kanllamantachu chayta tapuwanqui, icha ujcunachu nokamanta nisunquichis?
35Pilato contestarkan:
—¿Judío runachu cani nokari? Llajtamasiyquicuna sacerdotecunapaj jefencunapiwan nokaman pusamusunquichis. ¿Imatataj ruwarkanqui?
36Jesús contestarkan:
—Gobiernoyka mana cay pachamantachu. Jina canman chayka, sirvejniycunaka makanacuncuman judiocunaman mana entregaska canaypaj. Gobiernoyka mana cay pachamantachu.
37Chhicari Pilato taporkan:
—¿Ajinaka kan reychu canqui?
Jesús contestarkan:
—Kan ninqui noka rey caskayta. Nokaka nacini, jamunitaj cay pachaman, imachus verdad chayta ninaypaj. Tucuy verdadpi cajcunaka parlaskayta uyarincu.
38Pilato tapullarkantaj:
—¿Imataj verdadri? —nispa.
Jesusta juchachancu wañuchinapaj
Tapuy pasayta Pilato ujtawan llojserkan judiocunawan parlaj. Nerkantaj:
—Ni ima juchata cay runapi tarinichu. 39Kancunapaj costumbreyquichis can Pascua fiesta p'unchaypi uj presota cacharinapaj. ¿Munanquichischu judiocunapaj Reynincuta cacharinayta?
40Tucuynincu wajach'acorkancu:
—¡Chaycajtaka ama! ¡Barrabascajta cachariy!
Barrabastaj millaycuna ruwaj carkan.
Currently Selected:
Jn 18: qul
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1985, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.