Genesis 24
24
Isaac ꞌawet ꞌat titꞌelh
1Abraham ꞌawet tube yoo ꞌun uzulh ꞌinkꞌez Moodihti (Yahweh) tsꞌiyaitsuk Abraham soo hoonzoo-un ba whulhtsi. 2ꞋEt Abraham yuba ꞌutꞌen-un yoo ꞌun uzulh-un, ꞌen yoh yuba huwunli-un tsꞌiyantsuk whumoodih yilhꞌi-un, ꞌen ꞌuyulhni, “ꞋAnih njan swuz tꞌah nedilnih. 3ꞋInkꞌez Moodihti (Yahweh) yakꞌuz whuYakꞌusda (Elohim), ꞌinkꞌez yun kꞌut whuYakꞌusda (Elohim) cha, ꞌen nalh stsꞌun nahitanyeh, ꞌaw njan Canaan whutꞌenne, ꞌenne butoh whustꞌine buyaz tsꞌeke ꞌen syeꞌ dune ꞌaw ꞌenne butoh ꞌaw ooꞌat sba tizulalhchulh. 4ꞋEt hoontsꞌi sichꞌoh skeyoh ꞌinkꞌez sichꞌoh snatneke ꞌenne butoh ꞌet syeꞌ Isaac ooꞌat ooba yitalhchulh.”
5ꞋEt nyoon yuba ꞌutꞌen-un ꞌuyulhni, “ꞋInkꞌez nyoon tsꞌeke ꞌaw ndiz hukwa lheꞌnizun tila, ꞌet nyeꞌ whuz eh tistꞌelh ntsꞌez de ha kedanzut tsꞌe?”
6ꞋEt Abraham ꞌutni, “Huwinli ꞌaw syeꞌ whuz tolhteꞌ ꞌaitꞌoh. 7Yakꞌuz whuMoodihti Yakꞌusda (Yahweh Elohim) ꞌen sbá ooyoh ꞌinkꞌez ookeyoh whuz de ha salhti, sulh yailhduk ꞌinkꞌez stsꞌun nahizya ꞌusulhni, ‘Mbene la ntsꞌu haindene ndi yun bugha inusꞌai.’ ꞋEn la oolizas ntso yutilhꞌalh ꞌinkꞌez syeꞌ ooꞌat yutaleh-un ꞌen whuz de ha talhtelh. 8ꞋEt ndun tsꞌeke ꞌaw ndiz nyulh natitꞌus hukwa lheꞌnizun de, ꞌet de ndi khuni be stsꞌun nahizinya-i gak natidleh, ꞌet hoontsꞌi ꞌaw syeꞌ whuz tolhteꞌ ꞌaitꞌoh.” 9ꞋEt nyoon hiba ꞌutꞌen-un yuwuz tꞌah nedilni Abraham ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, yutsꞌu nahizya daja yulhni.
10ꞋEt nyoon yuba ꞌutꞌen-un, whunizyai oomoodih oochꞌeꞌ khuna-i, camel huyulhni, yilhchoot ꞌinkꞌez whenya. Ndai la oomoodih oochꞌeꞌ tsꞌiyawh didut oola kꞌet yuzdla wheꞌ hoontꞌoh ꞌinkꞌez dudinya. ꞋInkꞌez yun kꞌut Mesopotamia, Nahor ookeyoh, ꞌet whuz whenya. 11ꞋInkꞌez nyo keyoh whughu ninya whe tadizꞌai, too kꞌet whuzꞌai, ꞌet nyoo camel dugwut tsi be ꞌet nebuninla, ꞌowhuya whudizulh ꞌet tsꞌekoo too huhudilh.
12ꞋInkꞌez ꞌutni, “O Abraham smoodih ooMoodihti Yakꞌusda (Yahweh Elohim), soo tsꞌihꞌun unꞌa lhaoodoosleh-un ꞌet sgha ooninꞌaih ꞌinkꞌez smoodih Abraham soo teꞌ ninzun-i be neꞌolhꞌen. 13Whunilhꞌen njan too dizꞌai-un ꞌet whuzih susyin, ꞌinkꞌez njan keyoh whuduneꞌne butseꞌke, too huhutidulh ꞌawet nilhdukw. 14ꞋEt lhaoodonleh mbe la tsꞌekeyaz ꞌudutasnelh-un, nyoo too be silhdzo-i yun neninꞌaih oosnaiꞌ sih dusni-un, ꞌen sih dooniꞌ, ‘Too intnai ꞌinkꞌez nyoo camel ꞌi cha si oogha taooꞌalh,’ sulhni-un, ꞌen ootꞌeꞌ, mba ꞌutꞌen-un Isaac ooꞌat wheni ꞌet si tꞌeoonoszin, ꞌawet smoodih oogha teꞌninzun hukwꞌunꞌa ꞌinla.”
15ꞋEt ꞌuhooja ꞌawhuz yalhduk whe ꞌet Rebekah huyulhni-un, Bethuel ootseꞌ, Milcah ooyaz, Nahor ooꞌat, Abraham bulhutsin, ꞌen ꞌowhuya too ha tizya oosaꞌ duwus kꞌut yulhꞌai. 16ꞋEt nyoon tꞌetyaz, tube tsꞌekezooꞌ ꞌaw dune yatꞌalhasnai ꞌawhuz unli, ꞌet nyooz too ha tizya nyoo dude oosaꞌ yudilhbun ꞌinkꞌez nyus de ha naja.
17ꞋInkꞌez nyoon Abraham yuba ꞌutꞌen-un yududilhgai ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “Sla ꞌineh whe nyoo nye oosaꞌ be sulhdzo-i, too oosnaiꞌ-un sgha ooninꞌaih.”
18ꞋEt tsꞌekeyaz ꞌuyulhni, “Too intnai smoodihti.” ꞋInkꞌez ꞌaho dude oosaꞌ duwus kꞌeitizꞌai ꞌinkꞌez dula tsꞌun ye neininꞌai, ꞌinkꞌez yugha tanilhdzo.
19ꞋEt hukwꞌelhꞌaz too ꞌutnai lhadutja whe ꞌet ꞌutni, “Nyoon camel ꞌi cha sih too nahootnaiꞌ.” 20ꞋEt soo ꞌaho ꞌet nyoo huye tatnai-i duchun ꞌi too huba idilhbun, ꞌinkꞌez too dizꞌai-un whuz whenalgih whe ndi camel tsꞌiyawh hititnelh huba. 21ꞋInkꞌez nyoon dune tꞌedusnih ꞌet la Moodihti (Yahweh) whusainya-un, tsꞌiyawh lhaoodutneh tila kꞌus gak tila.
22ꞋEt doo cha nyoo khuna-i camel tanatnaiꞌ hukwꞌelhꞌaz ꞌet nyoon dune nyoo gwul ndultꞌoh-i bunintsis huba, ꞌilho shekel huyulhni, ꞌilhudzin dune yukꞌelha ꞌutꞌih-i ꞌuldaz lhulcho ꞌinkꞌez nanki lachun huyulhya-i, ꞌi whunizyai shekel, ꞌi cha tsꞌiyawh gold ꞌuntꞌoh. 23ꞋInkꞌez ꞌutni, “Mbe ootseꞌ inli whe ꞌintꞌoh? Sudini, mbá ooyoh neba sooꞌ whulcho tilah ꞌet uztitez huba?”
24ꞋEt ꞌuyulhni, “Si Bethuel ootseꞌ Milcah ooyaz, ꞌen Nahor ooghu yulhtsi-un ꞌustꞌoh.” 25ꞋInkꞌez ꞌon ꞌun cha ꞌuyulhni, “Tlꞌo cha lhai tsꞌutꞌi, ꞌinkꞌez tihtez-un cha sooꞌ whulcho.”
26ꞋEt dune yo nenintꞌai ꞌinkꞌez Modihti (Yahweh) yutsꞌun teniꞌ nalhdzin. 27ꞋInkꞌez ꞌutni, “Ooba ꞌustꞌen-un Abraham ooYakꞌusda (Elohim) ꞌinkꞌez ooMoodihti (Yahweh) cha ꞌen dotiꞌ. ꞋAw ndun ooba ꞌustꞌen-un ye yugha teꞌninzun ꞌinkꞌez ye tsꞌihꞌun ꞌuntꞌoh-i cha yula lhditnih. ꞋEt si ꞌowhuya usyalh Moodihti (Yahweh) ꞌen ndun ooba ꞌustꞌen-un oonatneke ꞌen whusunilhtan, ꞌet whuz oozusya.”
28ꞋEt nyoon tꞌetyaz yoh tsꞌu whelgai ꞌinkꞌez duloo ooyoh tsꞌe hubudaniꞌ. 29ꞋEt Rebekah bulhutsin, Laban huyulhni, ꞌinkꞌez Laban ꞌen nꞌaz yutsꞌun telhgai ꞌinkꞌez nyoon dune too dizꞌai-un yuzih usyin-un, ꞌen yuzih neninya. 30ꞋEt ꞌuhooja nyoo yuni wheni yugha ininla ꞌinkꞌez nyoo lachun wheni gha ininla ꞌi cha yunilhꞌen ꞌinkꞌez nyoon dulhtus ooghuni yudantsꞌo ꞌet ꞌinkꞌez ꞌutni, “Whuz unꞌa dune sulh yalhduk,” ꞌinkꞌez nyoon dune yubut neninya ꞌinkꞌez ꞌet yubut usyin nyoo camel oozih cha too kꞌet whuzih. 31ꞋEt ꞌuyulhni, “Daninyaih Moodihti (Yahweh) dawhuldzooꞌ-un oogha whultsꞌut! Di ha dati sinyin? Yoh lhaoodusla ꞌinkꞌez khuna-i, Camel, cha ba lhaoodusla.”
32ꞋEt nyoon dune yoh daninya ꞌinkꞌez nyoo khuna-i camel, ꞌi cha yukꞌeꞌ tizdla ꞌinkꞌez tlꞌo cha yutiꞌulh-i cha yubut neidilhdze. ꞋInkꞌez too duke ye tunatigus-i cha ꞌinkꞌez nyoonne dune yulh nudilhne, ꞌenne cha buke huye tunatigus inleꞌ buba ꞌet neininla. 33ꞋInkꞌez ꞌutꞌalh-i cha bubut neꞌhuninla ꞌinkꞌez ꞌutni, “Ndet huwa njan whusasya-un ꞌawhuz lhunoduzusnih wheꞌ oosꞌalh ꞌaitꞌoh.” ꞋInkꞌez ꞌuyulhni, “A, yailhduk!”
34ꞋEt ꞌutni, “Abraham ba ꞌutꞌen-un ꞌusli whe ꞌustꞌoh. 35Moodihti (Yahweh) ꞌen smoodih tube soo hoonzoo-un yuba whulhtsi ꞌinkꞌez dune ncha-un suliꞌ. Khuna-i didoh-i tsꞌiyawh ꞌinkꞌez silver ꞌinkꞌez diztiꞌ-i gold duntꞌi-i, ꞌinkꞌez dune cha, tsꞌekoo yuba ꞌutꞌenne cha ꞌinkꞌez ndi camel cha ꞌinkꞌez donkey cha lhai yugha ninla. 36ꞋInkꞌez Sarah, smoodih ooꞌat, ꞌen dune ooyaz suliꞌ, tube hoonyan unli, ꞌet hoontsꞌi. ꞋInkꞌez ꞌen huye tsꞌiyai ꞌutꞌi tsꞌiyawh yugha ininla. 37ꞋEt smoodih nahinyeh sulhni, ꞌinka nahizusya, ‘ꞋAw Canaan whutꞌenne buyun kꞌut whustꞌine ꞌenne butsꞌu hainzut-un syeꞌ ooꞌat olhchoot juni. 38ꞋEt hoontsꞌi sba ooyoh ꞌinkꞌez snatneke butoh ꞌet syeꞌ ba ooꞌat olhchoot.’
39ꞋEt smoodih ꞌudusni, ‘Ndun tsꞌeke ꞌaw sulh natitꞌus hukwa lheꞌnizun de?’
40ꞋEt hoontsꞌi ꞌusulhni, ‘Moodihti (Yahweh) mbe la ootso nusya-un, ꞌen lizas yulh tiꞌus ha yutlꞌa itilhtelh ꞌinkꞌez inyalh whe sooꞌ hoontꞌoh whe syeꞌ ba ooꞌat snatneke butoh ꞌinkꞌez sbá ooyoh whutsꞌun, whuz de hainzut-un ꞌen ooba yutalhchulh. 41Ndet la snatneke butoh ninya de, ndun tsꞌeke ꞌaw hukwa lheꞌhunizun de, be tsꞌu nahizinya-i gak natidleh.’
42ꞋEt ꞌandit dzin nyo too dizꞌai-un ꞌet nenusya whe ꞌudusni, ‘O Moodihti (Yahweh), ooba ꞌustꞌen-un Abraham ooYakꞌusda (Elohim), soo sba lhaoodonleh ntsꞌe usyalh-un. 43Nulhꞌen too dizꞌai-un whuzih susyin whe ꞌet de la ꞌuhoneh tꞌet ootꞌa lheꞌasnai-un, too ha tiyalh ꞌinkꞌez ꞌudusni, “Tooyaz sgha nilhdzeh nyoo nye oosaꞌ be.” 44ꞋInkꞌez ꞌusudutanelh, “Too intnai ꞌinkꞌez nyoo nghunaꞌ, Camel, ꞌi cha sih too ooba ꞌoosleh ititnelh-i,” Moodihti (Yahweh), ꞌen tsꞌeke ootꞌeꞌ smoodih ooba ꞌustꞌen-un, ooyeꞌ ꞌen ba ootꞌeꞌ.’
45ꞋEt hoontsꞌi ꞌawhuz sdzi bez yasduk whe Rebekah ꞌowhuya uyalh dude oosaꞌ duwus kꞌuyulhꞌai ꞌinkꞌez too dizꞌai-un tsꞌe tainkai ꞌinkꞌez ꞌudusni, ‘Aweꞌ too sgha nilhdzeh tisnelh-i.’
46ꞋInkꞌez soo ꞌahoh ꞌet dude oosaꞌ duwus kꞌetizꞌai ꞌinkꞌez ꞌusulhni, ‘Too intnai ꞌinkꞌez nghunaꞌ ꞌenne cha sih too buba ꞌoosleh.’ ꞋInkꞌez too usnaiꞌ ꞌinkꞌez sghunaꞌ, ꞌi cha too yutitnelh-i ba lhaidinla.
47ꞋEt ooduskut ꞌinkꞌez ꞌudusni, ‘Mbe ootseꞌ inli whe ꞌintꞌoh?’ ꞋInkꞌez ꞌutni, ‘Bethuel ootseꞌ, Nahor ooyeꞌ Milcah ghu yulhtsi-un inleꞌ-un.’ ꞋEt nyo ooni huba cha ꞌinkꞌez lachun huba cha ꞌi oogha inusla.
48ꞋEt stsi be yo ꞌusja ꞌinkꞌez Moodihti (Yahweh) tsꞌun teníꞌ nalhdzin, ꞌinkꞌez smoodih Abraham ꞌen ooMoodihti Yakꞌusda (Yahweh Elohim) ꞌen ooba soo hoonzoo-un whulhtsi, ꞌen whuz be ntsꞌe tsꞌihnus tsꞌun ꞌutisnelh whe smoodih be ꞌilhoghun ꞌen ootseꞌ, ꞌen ꞌutahatálhtelh smoodih ooyeꞌ ba. 49ꞋEt soo teꞌnuzun whe tsꞌihꞌun ꞌunꞌa smoodih ꞌutilelh suduhni, ꞌet ꞌawundooh de, ꞌet de natisdalh nailhnih tsꞌunkꞌus tila toosyaꞌ, kꞌus ꞌintlꞌus tsꞌe tila natoojaꞌ, ꞌet sudohniꞌ.”
50ꞋEt Laban ꞌinkꞌez Bethuel bulh ꞌuhuyulhni, “Moodihti (Yahweh) tsꞌu ha hooltsꞌut wheꞌ hoontꞌoh, ꞌaw hoonzoo-un hukwꞌunꞌa kꞌus hoontsiꞌ kꞌunꞌa nyulh yatsꞌoolhduk ꞌaitꞌoh. 51Njan Rebekah, mbut usyin ilhchoot ꞌinkꞌez naindalh. ꞋEn ooba ꞌintꞌen-un ooyeꞌ, ooꞌat ooleh sih, Moodihti (Yahweh) yatilhduk hukwꞌunꞌa.”
52ꞋEt hukwꞌelhꞌaz Abraham ba neꞌutꞌen-un ndi khuni yudantsꞌo whe, ꞌawet yun nachaniti ꞌinkꞌez Moodihti (Yahweh) yutsꞌun teniꞌ nalhdzin. 53ꞋEt nyoon Abraham yuba ꞌutꞌen-un, diztiꞌ-i khutsꞌulhya-i, silver cha, ꞌinkꞌez gold cha ꞌuntꞌoh ꞌinkꞌez naih cha, ꞌi Rebekah yugha ininla, ꞌinkꞌez diztiꞌ-i bulhutsin cha ꞌinkꞌez ooloo cha ꞌi bugha ininla. 54ꞋEt whe didut ꞌinkꞌez dune hiyulh nudilh ꞌenne ꞌuhanꞌalh ꞌinkꞌez tahitnaiꞌ. ꞋEt ꞌulhdzis nduhoolhyiz ꞌet hantez. ꞋEt whe bundadaꞌ duhudindil ꞌinkꞌez ꞌet ꞌutni, “Sumoodih tsꞌun nasalhꞌalh.”
55ꞋEt hoontsꞌi Rebekah bulhutsin ꞌinkꞌez ooloo cha ꞌuhutni, “Whute ndet tꞌet ꞌatsul nezih naoodaꞌ whunizyat dzin atꞌen, ꞌet de hukwꞌelhꞌaz ꞌet sih nyulh natooꞌas.”
56ꞋEt ꞌubulhni, “Dah sudohniꞌ junih! Moodihti (Yahweh) ꞌen lheꞌwhuldzooꞌ-un sba whulhtsi. Skꞌoh ndiz nutisyalh-un, whute nasilhꞌalh smoodih tsꞌun natoosjaꞌ.”
57ꞋEt ꞌuhuyulhni, “Ndun tꞌetyaz ꞌanih tsꞌudoniꞌ ꞌinkꞌez didutchꞌoh tsꞌoodolhkut.” 58ꞋEt Rebekah, ꞌanih, hidaniꞌ, ꞌinkꞌez ꞌuhuyulhni, “Ndun dune bulh tanꞌus eh?” ꞋEt ꞌutni, “A, whuz toosyaꞌ lah.”
59ꞋEt ꞌinka Rebekah dudulhtus ꞌinkꞌez yughunli-un tsꞌeke, ꞌinkꞌez Abraham yuba ꞌutꞌen-un ꞌinkꞌez dune tubulh ubulh whe huyalhꞌaꞌ. 60ꞋInkꞌez Rebekah soo hoonzoo-un hiba tenadidli ꞌinkꞌez ꞌuhuyulhni,
“Neulhtus, lhez te whunizyai lhkꞌuz te (100,000,000) dune buloo ꞌonleꞌ sih
ꞌinkꞌez ntsꞌu haindene mbene la butsꞌu dutnine hukwuti-un dati ꞌi himoodih ooleꞌ.”
61ꞋEt Rebekah ꞌinkꞌez mbene la yuba ꞌutꞌenne tsꞌekoo, dodindil ꞌinkꞌez nyoo Camel hikꞌetlꞌa diltsꞌiꞌ, nyoon dune huyuntizdil ꞌinkꞌez Abraham hiba ꞌutꞌen-un, Rebekah hubilhchoot ꞌinkꞌez nahutisdil.
62ꞋEt Isaac nyan whutꞌi Beer Lahai Roi huwhutni, ntsꞌun whuz whutꞌi. 63ꞋEt Isaac hulhgha nusꞌa yun kꞌut nuninuzut ha whuz oozya. Ndo yutanꞌen ꞌinkꞌez whunilhꞌen, ꞌet nyo camel whuz de nalꞌus. 64ꞋEt Rebekah ndo yutanꞌen ꞌinkꞌez Isaac yunilhꞌen whe camel yukꞌutizya, nyoo khuna-i kꞌusda-i. 65ꞋEt nyoon ba ꞌutꞌen-un yoodulhkut, “Nyoon dune netsꞌoyalh-un, mbe whe ꞌutꞌen?” ꞋEt ndun ba ꞌutꞌen-un ꞌuyulhni, “Smoodih ꞌutꞌen.” ꞋEt Rebekah dunin kꞌeꞌ nilhbal.
66ꞋEt nyoon Abraham yuba ꞌutꞌen-un ntsꞌoh tila datꞌen-un ꞌet Isaac yudaniꞌ. 67ꞋEt Isaac duloo Sarah oonimbali tꞌah tsꞌe Rebekah dainilhti ꞌinkꞌez Rebekah yuꞌat suliꞌ, ꞌinkꞌez yukꞌensiꞌ. ꞋEt Isaac ooloo dazsai whe tube kꞌenaininꞌa.
Currently Selected:
Genesis 24: crx
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.