1 Tesalonicenses 5
5
1Hermanos, na chirajawaxic taj cantz'ibaj pan ri'in che alak puwi ruk'ijol cu'ana ronoje wa'. 2Ma ralak lic eta'am alak chi utz, ruc'unibal ri Kanimajawal jela' cu'ana' pacha' ri oquibal re juna elek'om pa juna ja chak'ab, ma ri elek'om na cubi'ij ta apanok jampala' coponic. 3Echiri' ri winak caquibi'ij: «Wo'ora lic c'o utzil chomal ma na jinta chi ch'a'oj y na jinta chi c'o cakac'ulumaj,» xakic'ate't c'u ri' cape ri c'axc'obic paquiwi' jela' pacha' ri c'ax cujek che juna ixok echiri' calax uch'uti'n. Yey tak wa' wa winak na jinta c'o quesan que chwach ri c'axc'obic cape paquiwi'.
4No'j ralak hermanos, na jinta chi alak pa k'eku'malil, ma eta'am chi alak puwi ri catajin lok; ruma ri' echiri' ri Kanimajawal cac'un tanchic, na cacam ta anima' alak che ma oye'em chi alak ruc'unibal. Na cac'ulumaj ta c'u alak ri' pacha' ri cuc'ulumaj junok echiri' xakic'ate't coc juna elek'om pa rocho. 5Ma onoje ralak cabin alak chupa ri K'ijsak y alak re ri pak'ij. Ralak y ri'oj na oj ta re ri chak'ab, ma na oj jinta chi pa ri k'eku'malil. 6Ruma c'u ri', mawar kawach pacha' ri caqui'an ri jujun chic; ri ka'ana' e kachajij ri kabinic kasilabic y lic kach'obo chi utz sa' ri caka'ano. 7Ma e ri quewaric, chak'ab quewaric; yey e ri quek'abaric, chak'ab quek'abaric.
8No'j ri'oj, ri oj c'o chupa ri K'ijsak, lic kachajij kib. Ruc' ri cubulibal kac'u'x y ri rutzil kac'u'x ka'ana jela' pacha' ri cu'an juna soldado ruc' ri ch'ich' ch'ukubal ruwa uc'u'x. Yey kacuba' pan kac'u'x che uc'ulic ri colobetajic koye'em che ri Kakaw jela' pacha' ri cu'an juna soldado ruc' ri casco ch'ukubal re rujolom. 9Ma ri Dios na xojucha' taj cha' e cakac'ul ruk'atbal tzij pakawi'; ma e xojucha'o re cakac'ul ri colobetajic ruma ri Kanimajawal Jesucristo, 10ri xcam kuma ri'oj cha' tob we oj c'aslic o we oj caminak chic echiri' cac'un Rire, coj-jeki' c'u ri' junam ruc'. 11Ruma c'u ri', bochi'ij c'u'x alak y nimarisaj c'u'x alak chiwach alak, jela' pacha' ri catajin alak che u'anic.
Q'uisbal pixabanic re ri Pablo che riglesia c'o Tesalónica
12Hermanos, cakatz'onoj che alak cojo alak quitzij ri e c'amal wach alak chupa rubi' ri Kanimajawal, y 'ana c'u alak janipa ri takal chique ri quechacun chixo'libal alak y quequipixabaj alak. 13Lok'oj alak quik'ij y c'ax chena'a alak ruma ri chac caqui'ano. C'ola alak chi utzil chomal chiwach alak.
14Cakatz'onoj che alak hermanos, chepixabaj alak ri na jinta c'o cacaj caqui'ano. Nimarisaj alak quic'u'x ri na jinta ucowil quic'u'x. Cheto'o alak ri na jinta quichuk'ab chwach ri Dios. C'ola unimal c'u'x alak cuc' conoje ri e c'o uc' alak.
15We c'o junok u'anom ri na utz taj che alak, ma'an alak uc'axel che. E tijoj ib alak che u'anic ri utz chiwach alak y chiquiwach conoje.
16E lic xaki qui'cota alak. 17Chipak'ij chichak'ab 'ana alak orar. 18Tioxin c'u alak che ri Dios chupa tak ronoje ri quic'owibej alak, ma e caraj ri' ri Dios che onoje alak ri cojom alak rubi' ri Kanimajawal Jesucristo.
19Mak'atej alak janipa ri caraj cu'an ri Ruxlabixel ri Dios uc' alak. 20Mac'ak c'u bi alak uk'ij tak ri k'alajisanic cu'an junok ruma ri Ruxlabixel ri Dios; 21lic ch'obo alak rakan we wa' ruc' ri Dios petinak wi. E lic takej alak janipa ri utz 22yey jec'a c'u ib alak che ronoje ri na utz taj.
23Ec'u ri Dios ri aj ya'l utzil chomal, lic chuchomaj ri binic silabic alak cha' ronoje ri c'aslemal alak ruc' ri c'u'x alak y ri cuerpo alak chajital chi utz che ronoje ri na utz taj, cha' jela' na jinta c'ana mac alak echiri' cac'un tanchi ri Kanimajawal Jesucristo. 24E ri Dios siq'uiyom e alak che jun santowilaj binic silabic; yey Rire lic jusuc', ma cuya na ronoje ri to'bal ubi'tisim che alak cha' cabin alak jusuc'.
25Hermanos, 'ana alak orar pakawi ri'oj.
26Ya'a alak rutzil wach alak chiwach onoje alak ruc' jun sakil tz'ubuj chi'aj chwach ri Dios.#5:26 Ri Pablo jewa' xubi'ij ma rique e caqui'an wa' chiquiwach echiri' caquiya rutzil quiwach.
27Chupa rubi' ri Kanimajawal cambi'ij che alak: Chajilaj alak wa' wa carta chiquiwach conoje ri hermanos.
28C'ulu c'u alak ri unimal rutzil uc'u'x ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.
Currently Selected:
1 Tesalonicenses 5: acrT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.