Samz 63
63
Sé an sam David lè i té an savann Jouda-a
Mwen Swèf Pou Bondyé
1Bondyé, sé ou ki Bondyé mwen, èk mwen ka chaché pou ou.
Lam mwen swèf pou ou.
Tout kò mwen bizwenʼw,
menm kon an tè sèk an tan sòlèy ki pa ka jwenn dlo.
2Kité mwen wèʼw an Kay ou-a.
Kité mwen wè pouvwaʼw èk bèltéʼw.
3Lanmityé-a ou toujou ni pou nou-an pli mèyè pasé lavi,
kon sa mwen kay glowifyéʼw.
4Mwen kay wimèsyéʼw tout lavi mwen,
mwen kay lévé lanmen mwen anlè lè mwen ka pwédyé.
5Lam mwen kay satisfè, menm kon an moun ki manjé adan an gwan fèt.
Mwen kay chanté èk tjè kontan pou glowifyéʼw.
6Lè mwen kouché asou kouch mwen, mwen ka chonjéʼw,
tout swè-a mwen ka katjilé asouʼw,
7paski sé ou ki toujou ka édé mwen.
Lè mwen anba zèl ou, mwen ka chanté èk tjè kontan.
8Mwen ka tjenbéʼw fò,
èk lanmen dwèt ou ka pwotèkté mwen.
9Mé sé moun-an ki vlé détwi lavi mwen-an
kay désann anba latè-a koté sé mò-a yé-a.
10Yo kay mò an ladjè,
épi bèt sovay kay manjé kò yo.
11Mé Bondyé ka fè tjè wa-a kontan.
Tout moun ki fè pwonmèt an non Bondyé kay glowifyé Bondyé,
mé Bondyé kay fèmé bouch sé mantè-a.
Currently Selected:
Samz 63: acfDBL
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.