Los Hechos 4
4
Pédrona' len Juanna' gokgake' lo na' beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'
1Na' ni choe'lente Pédrona' len Juanna' beṉ'ka' dill' ka bllin bx̱ozka' len beena' ngoo lo nee beṉ'ka' chap yoodo'na' na' len zi baḻ saduceoka'. 2Ḻe chllaagake' daa chli' chsedi Pédrona' len Juanna' beṉ'ka' lle' na' nakan gok biban Jesúza' ladj beṉ' wetka'. 3Na'ch bex̱'gake' ḻegake', na' daa ba wlle', jḻoogake' ḻegake' lillyana', ax̱t betiyoch bibejgake' ḻegake'. 4Per beṉ' zan beṉ'ka' bzenaggake' dillaa be' Pédrona' len Juanna' benḻilall'gake' Jesúza'. Na' ka', wyanch beṉ'ka' benḻilall'gake'ne', na' gokgake' ka do gayaa mil to beṉ' byoka'zə.
5Na' betiyo bidop billag beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' yell Jerusalénna', len beṉ' golka' chṉabia', na' beṉ'ka' chli' chsedi leya'. 6Na' ḻekzka' len Anáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, na' Caifáza', Juanna', Alejándrona', na' nokchlə beṉ'ka' nak dialla c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna'. 7Na'ch bzegake' Pédrona' len Juanna' gchoḻe'ka', na' wṉabgakile' ḻegake':
―¿No lsens c̱heyi na' no bseḻ' le' chonle diiki?
8Na' Espíritu Santo c̱he Chioza' bzajniile' Pédrona' kwenc̱he golle' ḻegake' ki:
―Le' beṉ' wṉabia', na' le' beṉ' gol chṉabia'le yell Israeli, 9chṉabile neto' ka nak dii wenna' gok c̱he beeni, na' cheenile iṉezile nakan gok biyakile'. 10Cheeninto' yog'ḻoḻ-le iṉezile na' yog'ḻoḻ beṉ' Israelka' iṉezgakile', beeni chwiale ze laoleni biyakile' kon yeḻ' wak c̱he Jesucristo, beṉ' Nazareta', beena' betle ḻee yag cruza', per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka'. 11C̱he Jesúzan' choe'n dill' daa nan “yaja' daa bi wyoolall'le le' nakle wen yoo, ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.” 12Bichga zoa sto beṉ' yoblə gak yisle' cho' kwenc̱he bi kwiayi'cho. Ḻa' kochno zoa doxen yell-lioni beṉ' ba wlej Chioza' kwenc̱he yisle' cho'.
13Ḻe bibani beṉ' wṉabia'ka' daa chwiagake' bi blleb Pédrona' len Juanna' choe'gake' dillaa lawe'ka', ḻa' nakbia' aga bi nsedgake' na' aga no nakgake'. Na' gokbe'gakile' daa wdalengake' Jesúza' txenan chongake' ka'. 14Na' daa ze beena' biyaki ṉi'ena' kwite'ka', bibi gok ye'gake' ḻegake'. 15Na'ch bibejgake' ḻegake' shlak be'len ljwellgake' dill' nak koogake' xṉezin. 16Che' ljwelle':
―¿Nakra goncho c̱he beṉ'ki? Ḻa' yog'zə beṉ' zoa Jerusalénni iṉezgakile' ba bengake' to yeḻ' wak xen, na' aga wak iṉacho bi nakan ka'. 17Na' kwenc̱he bich ides dill'ka' choe'gake', chiyaḻ' kooshebchogake' kwenc̱he kochno we'lengake' dill' c̱he Jesúza'.
18Na'ch goxgake' Pédrona' len Juanna' dii yoblə, na' gollgake' ḻegake' bich wli' wsedgakile' beṉ' ni bi we'lengake' ḻegake' xtill' Jesúza'. 19Na' Pédrona' len Juanna' che'gake':
―Ḻi wwiayeṉ'shki shi nakan wen lao Chioza' wzenagnto' c̱hele lwaa dii wzenagnto' c̱he'. 20Bi gak wsannto' we'nto' dill' daa ben ble'into' c̱he Jesúza'.
21Na'ch beṉ' wṉabia'ka' biya dii gollgake' ḻegake' kwenc̱he nan illebgake', na'ch bisanchokləgake' ḻegake', ḻa' bibi billel-lall'gake' gongake' daa yog'zə beṉ' choe'la'ogake' Chioza' ni c̱he daa gok. 22Na' beena' biyaki ṉi'ena' kon yeḻ' wak c̱he Jesúza' ba wdeile' c̱hoa yiz.
Wṉabgakile' Chioza' gaklene' ḻegake' we'gake' xtilleena'
23Na' ka bisangake' Pédrona' len Juanna', biyajgake' gana' zoa beṉ'ka' nonlengake' txen na' gollgake' ḻegake' yog' daa goll bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia'. 24Na' ka bengakile' daa gollgake' ḻegake', na'ch gokgake' toz be'ḻwillgake' Chioza', che'gake':
―Chios, li' nako' beṉ' zeelo chṉabia'. Li' beno' yabana', yell-lioni, na' nisdo'na', na' yog'te dii de lo yell-lioni. 25Na' Espíritu Santo c̱ho'na' bx̱oe' dill'ki cho'a ḻoll' dii Davina' kana' wne':
¿Berac̱he chllaa chlokz beṉ' yell-lioki?
¿Berac̱he toshiizi chgoo beṉ'ki xṉezin gongake' daa bi nxe bi nzak'?
26Beṉ'ka' chṉabia' lo yell-lioni gokgake' toz
gokzbangakile' na' biṉiatezgake' X̱ancho Chioza'
len Crístona', beena' wleje' kwenc̱he iṉabi'e.
27’Dii ḻi yell Jerusalénni Heródeza' na' Poncio Pilátona', len beṉ' zit'ka' na' beṉ' Israelka', bdop bllaggake' gokgake' toz goklall'gake' wlliayi'gake' Jesúza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao', beena' wlejo' kwenc̱he iṉabi'e. 28Na' daa bengake' ka', gok ka bllio' bia'. 29Na' ṉaa Chios, bwia ka ngoosheb beṉ' wṉabia'ka' neto', na' goklen neto' naknto' wen llin c̱ho', kwenc̱he we'chnto' cho'a xtilloona' na' bi gall illebnto'. 30Bli' yeḻ' wak c̱ho'na' kwenc̱he yiyaki beṉ' bi shao' na' kwenc̱he gonnto' bichlə dii yibani beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Xiiṉo' Jesúza', beena' nak ḻiizelozi beṉ' ḻi beṉ' shao'.
31Na' ka biyoll be'ḻwillgake' Chioza', wxo' wṉib latja' gana' ndop nllaggake', na' wṉabia'chga Espíritu Sántona' ḻegake' na' bi bllebgake' we'gake' cho'a xtill' Chioza'.
Daa de c̱he to toe' benin c̱he yoguee
32Na' yog' beṉ'ka' ba chonḻilall' Jesúza', toz ka gok yic̱hjlall'do'eka'. Na' yog' daa de c̱he to toe', benin c̱he yoguee. Ni toe' bi wna: “C̱ha' dga.” 33Na' postlka', kon yeḻ' wak xen c̱he Chioza', be'chgake' dill' c̱he X̱ancho Jesúza' daa bibane' ladj beṉ' wetka', na' Chioza' dii xen goklene' yog'ḻoḻe'. 34Na' ni toe' bibi byallji, ḻa' beena' de yell-lio c̱he' wa lille' na' chiyiteen, na' mecha' daa chox̱ee c̱heyin 35cho'en postlka' kwenc̱he choe'gake' kon ka'k' wej chyallji to toe'. 36Na' wzoa to beṉ' Chipre lie' José. Nake' dia c̱he dii Levína', na' postlka' bsi'gake'ne' Bernabé, na' zejin witip lall' beṉ'. 37Na' Joséni biyitee to yell-lio dii nape', na' mecha' bi'en postlka'.
Currently Selected:
Los Hechos 4: zad
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.