Acak 26
26
Icaka ëka Abimelek
1Ï karë mörö kec na rac rwök obino opodho ï lobo n'onwongo Icaka bedo ïë na path kï kec na yam opodho ï karë k'Abraam. Icaka obino öcïdhö ï pacö më Gerar both Abimelek rwoth më Pilicitain. 2Cë Rwoth onen both Icaka ëka okobo nï, “Kür ïcïdh yo Ejip, bed ï lobo na an akobo nï ibed ïë. 3Bed ï lobo ni pï karë mörö na nönök, ëka an abino bedo kodi ëka amii gum. Pï in ëka ëkwaëni an abino mïöwu lobo ni kïbëc ëka abino cobo kwong na an acïkara ködë both apapni Abraam. 4An abino mïö ëkwaëni bedo na pol calö cër na tye ï wi polo ëka abino mïögï lobo ni kïbëc, ëka pï ëkwaëni, jö kïbëc më lobo bino nwongo gïnï gum, 5pïën Abraam obedo kï winy ï koma, ötïmö gin na an akobo nïnë nï ötïm, ögwökö köpna ëka cïkna.” 6Cë Icaka obino obedo ï Gerar.
7Ï karë na cwö më kabedo nön openyo ën pï dhakö mërë, ën okobo nï, “Ën obedo amëra,” pïën ën onwongo tye kï lworo më kobo nï, “Ën obedo dhaköna.” Ën öthamö nï, “Cwö më kabedo ni twërö nekona pï Rebeka pïën ën leng rwök.”
8Ï karë na Icaka obedo kunön pï karë na lac, Abimelek rwoth më Pilicitain önënö Icaka kï ï wang derica ka tye ka tuko kï dhakö mërë Rebeka. 9Cë Abimelek ocwodo Icaka ëka okobo nïnë nï, “Ën obedo dhaköni adyer! Pïngö in ikobo nï ën obedo ameru?”
Icaka ögamö nïnë nï, “Pïën athamö nï ërömö nekona ökö pïrë.”
10Cë Abimelek okobo nï, “Ngö na in ïtïmö ï komwa? Ngat mörö acël onwongo römö bedo ökö kï dhaköni, ëka in onwongo ïrömö kelo bal ni ï wiwa.”
11Cë Abimelek öcïkö jö kïbëc nï, “Ngat mörö n'ogudo ëcwö ni onyo dhakö mërë ebino neko ökö.”
12Ï karë na Icaka opuro ï mwaka nön, ën ökaö kac na thwönë na kadhö wang mia acël na ën öcwö ökö, pïën Rwoth ömïö gum bothe. 13Icaka obino ölöny, ëka lönyö mërë ömëdërë naka obino obedo thwön alönyö. 14Ën onwongo tye kï rom ëka dyegi, dhok ëka etic na pol naka ömïö jö Pilicitain nyeko ömakögï ökö ï kome. 15Cë kulo kïbëc na yam etic k'apap mërë Abraam ogolo ï karë k'Abraam, jö Pilicitain obino öcülö ökö, nakun eumo ökö kï lobo.
16Cë Abimelek okobo both Icaka nï, “Yaa ökö kï bothwa pïën in dong ïdökö na tëk rwök na lööwa ökö.”
17Cë Icaka öya ökö kï kany nön ëka öcïdhö oguro këma mërë ï ora më Gerar ëka ën obedo kunön. 18Cë Icaka dökï ogolo kulo na yam egolo ï karë k'apap mërë Abraam, na jö Pilicitain obino öcülö kinge thöö k'Abraam, ëka öcakö nyïng-gï kite na yam apap mërë Abraam öcakö ködë.
19Etic ka Icaka ogolo kulo ï öd ora ëka onwongo gïnï pii na mït na möl. 20Ëntö ëkwath më Gerar ödhaa gïnï k'ëkwath ka Icaka nakun kobo gïnï nï, “Pii ni obedo mëwa!” Cë Icaka öcakö nyïng kulo nön Ecek,#26:20 Ecek gönyö nï dha. pïën gïn ödhaa ködë. 21Cë etic mërë dökï ogolo kulo nökënë ëntö manön thon ëdhaa ködgï ïë, cë ën öcakö nyïngë Citina.#26:21 Citina gönyö nï adagë. 22Ën öya kï kunön ëka ogolo kulo nökënë, cë ngat mörö ba dökï ödhaa ködgï ïë. Ën öcakö nyïng kulo nön Rekobot#26:22 Rekobot gönyö nï kabedo na lac. nakun kobo nï, “Kobedini Rwoth dong ömïöwa kabedo na lac ëka onu ebino löny ï lobo ni.”
23Icaka obino öcïdhö naka yo Beerceba. 24Ï kiwor nön, Rwoth onen bothe ëka okobo nïnë nï, “An abedo Obanga k'apapni Abraam. Kür ibed na lwor pïën an atye kodi. An abino mïöni gum ëka abino mïö wel ëkwaëni nya dökö na pol pï aticna Abraam.”
25Icaka ögërö keno tyër kunön ëka öwörö Rwoth. Ën ögërö këma mërë ëka etic mërë ogolo kulo nökënë kunön.
26Cë Abimelek öya kï ï Gerar kanya acël k'amïï thama mërë Aujat ëka Pikol n'obedo adit wi acikari mërë cë obino gïnï yo both Icaka. 27Icaka openyogï nï, “Pïngö ibino unu botha nakun ïdaga unu ëka ïryëma unu ökö?”
28Gïn ögamö nï, “Wan ënënö kanyalër nï Rwoth onwongo tye kodi, cë ömïö wan ekobo nï, ‘Myero wan ebed kï kwong ï kinwa ëka in.’ Ëk wan emok cïkërë kodi 29ëk kür ïtïm gin mörö na rac ï komwa, kite na wan thon ba ebino ëtïmö gin mörö na rac ï komi, ëntö emii ïcïdhö kï kuc. Ëka kobedini Rwoth dong ömïö gum bothi.”
30Icaka dong öcakö yübö nïgï karama cë gïn ocemo ëka omedho. 31Kodiko mërë cön gïn okwongere both ngat acëlacël. Cë Icaka ömïögï öcïdhö kï yorgï ëka gïn öwëkö ën kï kuc.
32Ï nïnö nonu etic ka Icaka obino ëka okobo gïnï both Icaka köp ï kom kulo na gïn ogolo. Gïn okobo nï, “Wan enwongo pii!” 33Ën öcakö nyïng kulo nön Ceba, ëka naka tin nyïng pacö nön ecwodo nï Beerceba.
34Ï karë n'Ecau dong tye kï mwaka pyer angwën, ën obino önyömö Judit nyaka Beeri dhanö më Kit ëka thon Bacemat nyaka Elon dhanö më Itite. 35Gïn obino ömïö cwer cwiny both Icaka ëka Rebeka rwök.
Currently Selected:
Acak 26: ThurM
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved