Nwö 5
5
Cïk Apar
(Yaa 20:1-17)
1Muca ocwodo jö Icarael kïbëc cë okobo bothgï nï:
Un jö Icarael, winy unu cïk kïbëc na an acwök kobo niwu tin. Pwony unu ëka ïgwökërë unu më lübögï. 2Rwoth Obanga onu öcïkërë kod onu ï Koreb. 3Ën ba oketho cïkërë ni kï kwere onu ëntö oketho cïkërë kod onu kïbëc, na pod etye na kwö tin. 4Rwoth ötwak kodwu wang kï wang kï ï mac ï wi kidi. 5Ï karë nön, an acung ï kin Rwoth ëka un më kobo niwu köp ka Rwoth, pïën un onwongo ilworo mac ëka ba ïcïdhö unu malö ï wi kidi. Ëka ën okobo nï:
6“An ënë Rwoth Obangawu n'okelowu kï ï lobo Ejip, lobo më opii.
7“Kür ibed unu k'obanga nökënë na path köda.
8“Kür ïyüb cal jwök mörö na megi, onyo cal gin mörö na tye malö ï wi polo, onyo na tye pïny ï wi lobo onyo na tye ï thë pii. 9Kür iryebiri pïny ï nyimgï më wörögï. Pïën an, Rwoth Obangani, abedo Obanga na nyek, ëka abino pwodo ëkwaë ka jö na daga pï bal ka kweregï naka thuno ködë ï kom ëkwaë më adek kï më angwën. 10Ëntö an abino nyutho mar na ba lökërë both jö elip kï elip na mara ëka gwökö cïkna gïnï.
11“Kür icwod nyïng Rwoth Obangani atata, pïën Rwoth bino mïö köp löö ngat na cwodo nyïngë atata.
12“Gwök nïnö më Cabït ëk obed na leng, kite na Rwoth Obangani ociki ködë. 13Tii tic pï nïnö abicël nakun ityeko ticni kïbëc, 14ëntö nïnö më abïrö ënë Cabït#5:14 Cabïtgönyö nïyweo. ka Rwoth Obangani. Nïnö nön kür igud tic mörö, kadï in kikomi, onyo wodi onyo nyari, onyo aticni n'ëcwö onyo na dhakö, onyo thwoni pur, onyo kanani onyo leenini mörö këkën, onyo arok mörö na bedo ï peciwu, ëk aticni n'ëcwö onyo na dhakö myero oywe thon calö in. 15Po unu nï un onwongo ibedo opii ï Ejip ëka Rwoth Obangawu ënë ökwanyöwu ökö kï kunön kï thwön tëkö. Manön ënë ömïö Rwoth Obangawu öcïkö nï ïgwök unu nïnö më Cabït.
16“Wör apapni ëka ayani, kite na Rwoth Obangani ociki ködë, ëk ibed ï wi lobo pï karë na lac ëka nyimi obed na leng ï lobo na Rwoth Obangawu tye ka mïöwu.
17“Kür ineki.
18“Kür ïdöny ï elomi.
19“Kür ïkwal.
20“Kür ikob köp më twodo ï kom ngat mörö.
21“Kür ïnïr dhakö ka ngat nökënë. Kür ïnïr öt ka ngat mörö, onyo ngöm, onyo etic mërë na cwö onyo na mon, thwön më pur onyo kana mërë, onyo gin mörö këkën n'obedo më ka ngat nökënë.”
22Man ënë cïk na Rwoth ötwakö kï dwön na longo ï athukowu kïbëc kï ï mac na lyël ï wi kidi, kï ï edou ëka pïny na cöl cuc cë ën ba ömëdö köp mörö nökënë. Ën öcöö cïk ni gïnï ï kom kite n'apada arïö ëka ömïögï botha.
23Ï karë na un iwinyo dwön n'odonyo kï ï pïny na cöl, nakun wi kidi tye ka lyël kï mac, ëtëla kïbëc më kakawu ëka edongwu obino gïnï botha. 24Ëka un ikobo nï, “Rwoth Obanga onu onyutho nï onu dheo ëka dit mërë cë onu ewinyo dwönë kï ï mac. Tin onu ënënö nï dhanö twërö bedo na kwö kadï bed nï Obanga twak ködë. 25Ëntö kobedini, pïngö onu myero ëthöö? Mac na thwönë nön bino camö onu ökö ëka onu ebino thöö ka ëmëdërë më winyo dwön Rwoth Obanga onu. 26Ngat mörö tye na tye kï kom na naka yam owinyo dwön Obanga na kwö nakun twak kï ï mac, kite na onu ewinyo ködë, ëka pod tye na kwö? 27In ïcïdh na cwök ëk iwiny köp kïbëc na Rwoth Obangawa kobo. Cë ikob nïwa gin mörö këkën na Rwoth Obangawa bino kobo nini. Wan ebino winyo ëka ëlübö.”
28Rwoth owinyo köp na un ikobo botha cë okobo nïna nï, “An awinyo köp kïbëc na lwak okobo bothi, köp kïbëc na gïn okobo tye kakarë. 29Ka onwongo gïn mëdërë më bedo kï cwiny n'obedo nï kömanön ï karë kïbëc, më lworona ëka më gwökö cïkna kïbëc, ëk jami kïbëc owoth na bër ködgï ëka ëkwaëgï na twal.
30“Cïdh ikob nïgï nï ödök gïnï ï këmagï. 31Ëntö in idong botha kany ëk an akob nini cïkna kïbëc, na in myero ipwonygï ködë, ëk öcïdh ölüb gïnï ï lobo na an atye ka mïögï më bedo mëgï.”
32Pï manön, gwökërë unu ëk ïtïm unu kite na Rwoth Obangawu öcïköwu ködë; kür ïngël unu yo cïngwu kucem onyo kucam. 33Lüb unu yoo kïbëc na Rwoth Obangawu öcïköwu, ëk ibed unu na kwö, nyimwu obed na leng ëka ibed unu pï karë na lac ï lobo na un ibino gamö më bedo mewu.
Currently Selected:
Nwö 5: ThurM
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved