Atus 14
14
Na Ikóniu
1Na Ikóniu Paulu ku Barnabé yentra juntu na kasa di juntamentu di judeus, e papia ku garandi puder, manera ku manga di jinti seta, judeus tudu ku gregus, 2ma judeus ku ka fiaba e cuci jintius, e pui pa e sta kontra krentis. 3Paulu ku Barnabé fika inda manga di tempu la, e na fala ku koraẑen aserka di Siñor. El i na proba kuma palabra ke na konta aserka di si grasa i bardadi, manera ki da elis puder pa e fasi sinal#Mar 16.20; Rom 15.18-19; Eb 2.4 ku milagri. 4Dipus, pobu di prasa dividi; un parti staba a fabur di judeus, utru parti di apostolus. 5Utru jintius ku judeus, tudu ku se otridadis, e filanta pa maltrata#Kap 13.50 elis, pa da elis ku pedra. 6Oca ku apostolus obi ki kusa, e kuri#Mat 10.23 pa Listra ku Derbi, prasas di reẑion di Likaónia, ku utru lugaris na roda; 7e na kontaba Bon Noba la.
Na Listra ku Derbi
8Na Listra i staba sintadu un omi ku padidu ku pes manku; nunka i ka yanda. 9I obi Paulu na papia. Paulu pui uju nel, i oja kuma i tenba fe#Mat 8.10; 9.28-29 pa i kuradu, 10i falal ku vos altu: “Lanta, bu sikidu diritu riba di bu pe!” Omi#Kap 3.8-9 jukuta, i yanda.
11Oca multidon di jinti oja ke ku Paulu fasi, e grita risu, e fala na lingua di Likaónia: “Deusis#Kap 28.6 bida suma omis, e ria na no metadi!” 12E coma Barnabé Jupiter, Paulu Merkúriu, pabia i el ku mas ta papia. 13Saserdoti di Jupiter, ku teneba baloba pertu di prasa, i tisi turus ku koroas di flor pa porton di prasa. El ku tudu jinti e mistiba#Dan 2.46 ronia elis.
14Oca ku apostolus Barnabé ku Paulu obi e kusa, e rumpi se ropa, e jukuta na metadi di multidon, e grita, 15e fala: “Siñoris, ke ku manda bo na fasi e kusas? Anos tambi no sedu omis#Kap 10.26; Tia 5.17 suma bos, ku mesmu naturesa. E Bon Noba ku no na konta bos i pa bo larga e kustumus ku ka bali, pa bo rabida pa Deus#Jer 14.22; 1 Kor 8.4; 1 Tes 1.9 bibu, ku fasi#Kap 17.24; Kum 1.1; Apok 14.7 seu, tera ku mar, ku tudu ku sta nelis. 16Na tempu ku pasa i disa tudu nasons pa e yanda#1 Ped 4.2-3 na kamiñu ke misti, 17ma i ka disa bos sin un amostra#Kap 17.27; Rom 1.20 pa da tustumuñu del; i ta fasi bon kusas, i da bos cuba#Sir 26.4; Lei 11.14; Jo 5.10; Mat 5.45 na seu, ku prudutus na se tempu; i da manga di kumida sempri, i inci bo korson di alegria.”
18Ku tudu e palabra ke na fala, e kansa pa tuji jinti ronia elis.
19I bin utru judeus#Kap 13.45; 2 Kor 11.23-26 di Antiokia ku Ikóniu ku konvensi ki jinti; e da Paulu ku pedra, e rastal pa fora di prasa, e kuda kuma i muri, 20ma oca ku krentis dal volta, i lanta, i yentra na prasa. Sol mansi, i bai ku Barnabé pa Derbi.
E riba pa Antiokia na Siria
21Dipus de konta Bon Noba na ki prasa, e ngaña manga di nobu krenti, e riba pa Listra, Ikóniu ku Antiokia di Pisídia, 22e fortifika#Kap 11.23; 15.32,41; 18.23 krentis, e konsija elis pa e kontinua firmi na fe; e fala elis kuma, pa no yentra na renu di Deus, i pirsis pasa manga di#Mat 10.38; Rom 8.17; 1 Tes 3.3; 2 Tim 3.11-12 sufrimentu. 23Tambi na kada igreẑa e kuji#Titu 1.5 garandis; e ora, e junjuŋa, e ntrega elis na Siñor ke fia nel.
24Dipus de kortela na Pisídia, e ciga Panfília. 25Oca ke konta palabra di Deus na Perji, e bai Atália. 26Di la e mbarka pa Antiokia#Kap 13.1,3 di Siria, nunde ku, na kumsada, e ntregaduba pa grasa di Deus pa tarbaju ke kaba di fasi gosi.
27Oca ke ciga, e junta jinti di igreẑa, e konta#Kap 15.4,12; 21.19 garandi kusas ku Deus fasi pa se mon, manera ki yabri porta#1 Kor 16.9; 2 Kor 2.12; Kol 4.3; Apok 3.7-8 di fe pa jintius. 28E fika la ku krentis manga di tempu.
Currently Selected:
Atus 14: povB
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização