YouVersion Logo
Search Icon

Chituwa 32

32
Chikozgu cha mwana wa ng'ombe
(Marangu 9.6-29)
1Penipo ŵanthu ŵanguwona kuti Mosese waswera kusika ku phiri, ŵanthu ŵanguwungana pamoza kwaku Aroni, ndi ŵanguti kwaku iyo, “Soka, utichitiye ŵachiuta, wo ŵakatidanjiriyanga; tiziŵa cha cho chaŵiya uyo Mosese mweniyo wangutitole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.” 2Ndipo Aroni wanguti kwaku wo, “Tuzgani ndeŵereŵi za golide zo ze mu makutu gha ŵawoli ŵinu, ŵana ŵinu ŵanthurumi ndi ŵana ŵinu ŵanthukazi, ndi muze navyo kwangu.” 3Viyo ŵanthu wose ŵangutuzga ndeŵereŵi za golide zo zenga mu makutu ghawo, ndi wanguza nazo kwaku Aroni. 4Ndipo wanguronda golide ku manja ghawo, ndipo wanguchita ndi chidya chakuzotole wangwenguwa, ndi wanguchita thole la ng'ombe. Ndipo wanguti, “Yaŵa ndiwo ŵachiuta ŵinu mwa ŵaYisraele, wo wangumutoliyani kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.” 5Penipo Aroni wanguwona ichi, wanguzenga jochero la sembe paurongo paku lo; ndipo Aroni wangumemeza ndi wanguti, “La mawa kukaŵanga dghera la Ambuya.” 6Ndipo ŵanguyuka ndi mlenjilenji, ndi ŵangupaska mipasku yakocha ndi ŵanguza ndi mipasku ya chimangu, ndipo ŵanthu ŵanguteka pasi kurgha ndi kumwa, ndi ŵanguma kusoŵe.
7Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Sika, pakuti ŵanthu ŵako, wo ungutole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti ŵajikazuzga. 8Ŵapatuka ruŵi-ruŵi kutuwa mu nthowa yo ndinguŵalanguliya ŵajichitiya thole la ng'ombe yakuwumbika, ndipo ŵalilambiya ndi ŵalipaska sembe, ndipo ŵakati, ‘Yaŵa mbachiuta ŵinu, mwa ŵaYisraele ŵeniwo ŵangumutoliyani kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.’ ” 9Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Ndawona wanthu yaŵa ndipo ehe, mbanthu ŵanonono mtima. 10Iku sono undileke kundiŵeyere alinga kuti ukari wangu ukole paku wo kuti ndiŵamale; kweni iwe ndikakuchitanga kuŵa mtundu ukuru.”
11Kweni Mosese wanguŵeyere Ambuya Chiuta wake, ndi wanguti, “Ambuya mwe, chifukwa chine ukari winu ukole ndi kocha pa ŵanthu ŵinu, wo mukutole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti ndi nthazi yikuru ndi janja lakulimba? 12Chifukwa nchine kuti ŵaEgipiti ŵakambenge kuti, ‘Wanguŵatuzga ndi fingu liheni kwachiŵabaya mu phiri, ndi kuŵamara pa charu chapasi?’ Ng'anamukaniko ku ukari winu wakofya, ndipo gowokiyani uheni uwu pa ŵanthu ŵinu. 13Kumbukani Abrahamu, Yisaki, ndi Yakobe ŵaŵanda ŵinu, kwaku wo mungurapiya paku mwaŵeni, ndipo munguti kwaku wo, ‘Ndikandaniskanga mphapu zinu nge ndi nyenyezi za kuchanya, ndipo charu chose ichi cho ndapangana kuti ndichipaskenge ku mphapu zinu, iwo ŵakachiharanga muyaya.’ ” 14Ndipo Ambuya angung'anamukako ku uheni wo angughanaghana kuchita kuŵanthu ŵawo.
15Ndipo Mosese wangung'anamukako ndi wangusika ku phiri ndi vipapati viŵi vya mya ya marangu mu manja ghake, vipapati vyo vingulembeka kose kose; kurweka limoza ndi kurweka linyake. 16Ndipo vipapati vyo vyenga mlimu waku Chiuta ndi malembo ghenga ghaku Chiuta, ghakujobeka pa vipapati. 17Penipo Yoswa wanguvwa chiwawa cha ŵanthu ŵachikambura, wanguti kwaku Mosese, “Mwe chiwawa cha nkhondo mu ugoŵi.” 18Kweni iyo wanguti, “Kuti ndi kayowozi wa chiwawa cha chirewa cha, pamwenga kayowozi wakuliya kwakuthereskeka, kweni kayowozi wakumba yo ndituvwa.” 19Ndipo wanguti waŵandika ku ugoŵi ndi wanguwona thole la ng'ombe, ndi kuvina, ukari waku Mosese ungukole kwakocha, ndi wangupong'a magome kutuwa mu manja ghake ndi wangughaswiya pa sina pa phiri lo. 20Ndipo wanguto thole lo la ng'ombe lenilo ŵanguchita, wangulocha ndi moto, ndi kulipera kuŵa fuvu, ndi wanguliwazga pa maji, ndi wangulimweska ŵaYisraele.
21Ndipo Mosese wanguti kwaku Aroni, “Nchine cho ŵachita kwako yaŵa ŵanthu, kuti watole uheni ukuru paku iwo?” 22Ndipo Aroni wanguti, “Kuti ukari wa mbuyawangu ukole kwakocha cha; mutiŵaziŵa ŵanthu kuti ŵapenja uheni. 23Pakuti ŵanguti kwangu, ‘Utichitiye ŵachiuta, wo ŵakatidajiriyanga, pakuti uyu Mosese munthu mweniyo wangutitole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti, kuti tiziŵa cha cho chamuwiya.’ 24Ndipo ine ndinguti kwaku iwo, ‘We yose yo wendi golide wazuwe’; viyo ŵangundipaska lo, ndingulipong'a mu moto, ndipo muwa mungutuwa thole la ng'ombe ili.”
Ŵanthu wo ŵalangika
25Ndipo penipo Mosese wanguwona kuti ŵanthu ŵangufwatuka pakuti Aroni wanguŵafwatuliska, kukutozeka mu ŵakupindikana ŵawo, 26sono Mosese wanguma pa likomo la ugoŵi, ndi wanguti, “Njani yo we kuchiri ku Ambuya? Wazi kwangu.” Ndipo ŵana ŵanthurumi wose ŵaku Levi ŵanguwungana pamoza kwaku iyo. 27Ndipo wanguti kwaku wo, “Viyo ŵatiti Ambuya Chiuta waku Yisraele, ‘Munthu we yose waŵike lipanga lake pa chiunu chake, ndipo warute uku ndi uku kutuwa pa chipata kuya ku chipata chinyake mu ugoŵi wose, ndipo we yose wabaye mwana munyake, ndi we yose munyake wakusoŵe nayo, ndi we yose mwanasi wake.’ ” 28Ndipo ŵana ŵanthurumi ŵaku Levi ŵanguchita kwakuyana ndi mazu ghaku Mosese; ndipo pa ŵangufwapo ŵanthu vikwi vitatu (3,000) zuŵa leniliya. 29Ndipo Mosese wanguti, “Msana wale mwajimika mwaŵeni kuŵa ŵateŵeti ŵa Ambuya, munthu we yose walipiya mwana wake munthurumi ndi mwana munyake, alinga wakutumbikeni msana wale.”
Mosese waŵeyerere ŵanthu kwaku Chiuta
30Ndi mlenji Mosese wanguti ku ŵanthu, “Mwalakwa mwachita uheni ukuru. Ndipo sono ndikweriyenge ku Ambuya; akhumba ndingaziŵa kumuchitiyani mphepeska pa uheni winu.” 31Viyo Mosese wanguwere ku Ambuya ndi wanguti, “Owe! Yaŵa ŵanthu ŵachita uheni ukuru, ŵajichitiya ŵachiuta ŵa golide. 32Kweni sono chonde muŵagowoke uheni wawo ndipo asani awa, ndikupemphani ndisisiteni mu buku lenilo mukulemba.” 33Kweni Ambuya anguti kwaku Mosese, “We yose yo wandilakwiya Ine, mweniyo ndiyo ndikasisitanga mu buku langu. 34Kweni sono rutanga, kaŵarongozge ŵanthu ku malo gho ndikukunene; ndipo muthenga wangu wakakudanjiriyanga. Ndipuuli, mu zuŵa lo ndazamuchezga, ndazamutole uheni wawo paku wo.”
35Ndipo Ambuya angutuma chideru pa ŵanthu, chifukwa ŵanguchita thole la ng'ombe lo wanguchita Aroni.

Currently Selected:

Chituwa 32: TongaMw

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in