HECHOS 8
8
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyilbajin ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cajvaltic Jesús ti Sauloe
1Li Sauloe ―Más lec ti ichame ―xi la uc. Lic la yilbajin ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ Cajvaltic Jesucristo ta Jerusalene. Istani la sbaic ta scoj ti ilbajinele. Ti jlome istani la sbaic ta sjunlej estado Judea. Ti jlome ibatic la ta estado Samaria. Stuquic xa la tey icomic ta Jerusalén li apoxtoletique. 2Oy la jayvoꞌ viniquetic ti sjunul yoꞌon yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ la ba smuquic ti Estebane. Iyoqꞌuitaic la tajmec. 3Li Sauloe yoꞌonuc la xchꞌaybe scꞌoplal ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse. Iꞌoch la ta naetic, istsac la loqꞌuel ti viniquetique xchiꞌuc ti antsetique, isticꞌ la ta chuquel.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyal scꞌop Riox ta Samaria ti Felipee
4Ti muchꞌutic istani sbaique, buyuc noꞌox la iyalic aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse. 5Ti Felipee tey la ibat ta jun jteclum ta estado Samaria. Cꞌot la yalbe ti crixchanoetique ti iꞌay xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale, jaꞌ ti Cristoe. 6Ti crixchanoetic teyoꞌe istsob la sba scotolic, tal la yaꞌiic cꞌusi chal ti Felipee. Ti cꞌalal iyilic ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ti Felipee, tsꞌijajtic xa la chaꞌiic ti cꞌusi iyale. 7Ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌonique isloqꞌuesbe la. Ti cꞌalal ilocꞌ ti pucujetique, tsots la iꞌavanic. Ti muchꞌutic alubem jun yoc scꞌobe xchiꞌuc ti coxoetique, ilecubic la. 8Xmuyubajic xa la scotol ti crixchanoetic tey ta jteclume.
9Tey la jun vinic, Simón la sbi. Jꞌilol toꞌox la, snaꞌ la májico noxtoc. Ep la isloꞌlo crixchanoetic tey ta Samariae yuꞌun la iyal ti oy syuꞌel uque. 10Scotol crixchanoetic, ta biqꞌuit ta mucꞌ, iyichꞌic la ta mucꞌ ti jꞌilole.
―Li vinic liꞌi coꞌol syuꞌel xchiꞌuc ti Rioxe ―xiic la.
11Jaꞌ xa la yichꞌojic ta mucꞌ ti jꞌilole yuꞌun la voꞌne xa lic loꞌloaticuc. 12Pero cꞌalal iꞌalbatic yuꞌun ti Felipee ti jaꞌ stꞌujoj Riox chispasotic ta mantal ti Jesuse, ti jaꞌ istoj jmultique, ep la viniquetic, ep la antsetic ixchꞌunic. Ti ixchꞌunique, iꞌacꞌbat la yichꞌic voꞌ yuꞌun ti Felipee. 13Ixchꞌun la ti Simón uque, iyichꞌ la voꞌ uc, jaꞌ la ixchiꞌin echꞌel ti Felipee. Cꞌalal iyil ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal Riox ti Felipee, xchꞌayet xa la yoꞌon.
14Cꞌalal iyaꞌi li apoxtoletic ta Jerusalene ti ixchꞌunic xa cꞌusi yaloj Cajvaltic Jesucristo li jsamariaetique, itaqueic la echꞌel ta Samaria li Pedroe xchiꞌuc li Juane. 15Ti cꞌalal icꞌotique, iscꞌoponbeic la Riox ti jaylajunvoꞌ ixchꞌunique yoꞌ la xchiꞌineic o yuꞌun ti Chꞌul Espíritu uque. 16Yuꞌun la mu toꞌox bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ noꞌox la ti yichꞌojic xa voꞌ ta scuenta ti Cajvaltic Jesucristoe. 17Li Pedroe xchiꞌuc li Juane iyacꞌ la scꞌobic ta sjol jujun ti muchꞌutic ixchꞌune, jaꞌ la ichiꞌineic o yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
18Cꞌalal iyil ti Simone, yoꞌonuc xa la yacꞌbe taqꞌuin li apoxtoletique.
19―Acꞌbecon jyuꞌel yech uc yoꞌ xichꞌic o cuꞌun Chꞌul Espíritu li muchꞌutic ta xcacꞌ jcꞌob ta sjolic uque ―xi la.
20―Batan ta cꞌocꞌ xchiꞌuc lataqꞌuine yuꞌun chaval ti stacꞌ manel ti Chꞌul Espíritue ti chacꞌ jchiꞌintic ti Rioxe. 21Li voꞌote mu xuꞌ chatun yuꞌun ti Rioxe yuꞌun yiloj ti chaloꞌlovane. 22Ictao xa spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌopono Riox, jqꞌueltiquic mi xaꞌacꞌbat to pertonal yuꞌun li cꞌusi chopol chanope. 23Yuꞌun chavacꞌ o scꞌacꞌal avoꞌon chquil ti oy jyuꞌelticotique. Tiqꞌuilot to ta mulil ―xꞌutat la yuꞌun li Pedroe.
24―Cꞌoponbecon Riox cheꞌe naca me ochicon ta cꞌocꞌ ta sbatel osil chac cꞌu chaꞌal avalbone ―xi la ti Simone.
25Li Pedroe xchiꞌuc li Juane, cꞌalal laj yalbeic crixchanoetic scotol ti cꞌu xꞌelan yilojbeic slequilal syuꞌelal ti Rioxe, xchiꞌuc ti cꞌalal laj yalic li scꞌop Rioxe, isutic la ta Jerusalén. Echꞌ la yalic noxtoc ta jujun parajel ta estado Samaria ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyalbe scꞌop Riox jun jꞌetiopía ti Felipee
26Ti Felipee icꞌoponat la yuꞌun jun anjel ta vinajel:
―Batan ta xocon vinajel ta sur. Tey chanupbe li sbelel jteclum Gazae, jaꞌ li be chlic tal ta Jerusalene ―xꞌutat la.
Li sbelel Gazae tey ch-echꞌ ta xocol balamil. 27Ibat la ti Felipee. Tey la ista ta be jun jꞌetiopía. Ti yajpreserente jꞌetiopíaetique, ants la, Candace la sbi. Ti vinique pasbil la ta capón yuꞌun la ta xꞌabtej ta yabtel ti antse. Jaꞌ la xchabiojbe staqꞌuin xchiꞌuc cꞌusuc yuꞌun ti antse. Ti vinique ay la yacꞌbe smoton Riox ta Jerusalén. 28Jsutel xaꞌox la echꞌel ti cꞌalal itae yuꞌun ti Felipee. Jun la yoꞌon chotol echꞌel ta scarretacaꞌ. Yolel la tsqꞌuel echꞌel scꞌop Riox ti istsꞌiba ti Isaíase.
29―Nopojan, chiꞌino echꞌel li vinic leꞌe ―xꞌutat la yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
30Ti Felipee inopoj la. Iyaꞌi la ti yolel ta sqꞌuel scꞌop Riox ti istsꞌiba ti Isaías yajꞌalcꞌop Rioxe.
―¿Mi xavaꞌibe smelol li vun chaqꞌuele? ―xut la ti vinique.
31―Mu xcaꞌi yuꞌun muc muchꞌu xiyalbe smelol ―xi la.
Iꞌiqꞌue la muyel ta carretacaꞌ ti Felipee. Ixchiꞌin la echꞌel ta chotlej.
32Li scꞌop Riox ti yolel ta sqꞌuele, jaꞌ la yech chal:
Chꞌan la xi ta milel chac cꞌu chaꞌal jcot chꞌiom chij, mu la cꞌusi chal.
Jaꞌ la chac cꞌu chaꞌal chꞌan xi cꞌalal chlocꞌbat stsatsal li chije,
jaꞌ noꞌox la yech ti muchꞌu chtal stojbotic jmultique,
mu la cꞌusi chal ti cꞌalal xmilee.
33Abol la sba cuꞌuntic yuꞌun la muc bu lec ta smeltsanbat scꞌoplal.
Tsnopic la ti jꞌechꞌel ta xchꞌay o scꞌoplal ti cꞌalal smilique,
xi la li scꞌop Riox ti ta sqꞌuele.
34―Albon caꞌi muchꞌu scꞌoplal ti liꞌ tsꞌibabile ―xꞌutat la ti Felipee―. ¿Mi scꞌoplal stuc ti Isaíase, mi yan o? ―xi la.
35―Jaꞌ scꞌoplal ti Jesuse ―xut la ti Felipee.
Lic la yalbe ti istoj xa jmultic ti Jesuse. 36Icꞌotic la ta jun ucꞌum.
―Qꞌuelavil, oy liꞌ ucꞌume. ¿Mi mu xuꞌ xavacꞌbon quichꞌ voꞌ? ―xi la ti vinique.
37―Mi jꞌechꞌel achꞌunoje, xuꞌ ―xi la ti Felipee.
―Jchꞌunoj ti jaꞌ Xchꞌamal Riox ti Jesucristoe ―xi la.
38Ti vinique iyalbe la ti yajtijcaꞌe ti acꞌu spajes ti carretae. Ti vinique xchiꞌuc ti Felipee iyalic la, ibatic la ta ucꞌum. Iyichꞌ la voꞌ ti vinique. 39Ti cꞌalal iloqꞌuic tal ta ucꞌume, ti Felipee iꞌiqꞌue la echꞌel yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Muc la xꞌile bu ibat. Ti vinique jun la yoꞌon isut ta slumal ti ixchꞌun xa ti itojbat xa smul yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse. 40Ti Felipee tey la cꞌot vinajuc ta jteclum Azoto. Tey to la lic xanavuc. Ti bu iꞌech ta jujun jteclume, echꞌ la yal aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse. Ibat la cꞌalal jteclum Cesarea.
Currently Selected:
HECHOS 8: tzoZ
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.