लूका 8
8
यीशु उन स्यावा माकळोर चेलागोळ
1ईदुर बाद्दा यीशु नगर-नगर अदिक ऊर-ऊर दा प्रचार माळतेला, अदिक परमेश्वर उन राज्य अन्द खुशखबरी केळ्सतेला टेटली कुरतुन, अदिक आ हन्नेळ चेलागोळ आऊन सांगुळ ईरोर, 2#मत्ती २७:५५,५६; मरकुस १५:४०,४१; लूका २३:४९यीशु उन स्यावा माकळोर आर्तेर भी ईरोर जो दुष्टआत्मागोळ देल अदिक बिमारगोळ देल चंगा माळकु आगीदुर, अदिक ईंदुर आंदुर उर: मरियम जो मगदलीनी अंदकु आगतार, यारदा टु येळ दुष्टआत्मागोळ होटीदव, 3अदिक हेरोदेस उन सेवक खुज़ा अन्द हिंग्स योअन्ना, अदिक सूसन्नाह, अदिक हापाळ सा दुसरा आर्तेर. ईंदुर तान धन सम्पत्ति दा टु आऊन स्यावा माळतोगोर.
बींजा बोऊसावाळा अन्द उदाहरण
(मत्ती १३:१-९; मरकुस ४:१-९)
4याग धोळ्द भीळ जमा आत अदिक नगर-नगर इन लॉकुर यीशु उन हात्ती बरतोगोर, रा यीशु उदाहरण दा अंदुन:
5“ऊंद बोऊसावाळा बींजा बोऊसली होट्टान. बोऊसतेला येनारा हादी इन किनारा मा बित्त, अदिक काल देल मेटकु आत, आकाश इन पक्षीगोळ बंदकु अदरी तिन कोंडव. 6येनारा बींजा कल्ल इन जागा बित्त, अदिक बेळुतेला अच वंळगेत, यतिकी अदुर्दा नमी ईला ईरोद. 7थ्वाळासा बींजा मुळ्लगोळ मार्र इन न्याड्या दा बित्त, अदिक मार्रगोळ सांगुळ-सांगुळ वाळुसकु अदरी वत्त बुट्टव. 8थ्वाळासा बींजा वळ्लीद जागा मा बित्त, अदिक बेळुकु सौ गुणा बींजा तर्त.”
ईद अंदकु आव धोळ्द आवाज देल अंदुन, “यारव केळव किव इतिदाव आव केळ कोमुल.”
उदाहरणगोळ्द उद्देश
(मत्ती १३:१०-१७; मरकुस ४:१०-१२)
9यीशु उन चेलागोळ यीशु से केळदुर कि ई उदाहरण इन मतलब येन आद? 10आव अंदुन, “नीमी परमेश्वर उन राज्य अन्द भेदगोळ्द समझ कोटकु आग्याद, पर दुसरा अक उदाहरणगोळ दा केळ्सकु आगतद,” इदुरसाटी कि “आंदुर नोळतेला भी ना नोळुल, अदिक केळतेला भी ना समसुल.”
बींजा बोऊसावाळा उदाहरण इन मतलब समझुसोद
(मत्ती १३:१८-२३; मरकुस ४:१३-२०)
11“उदाहरण इन मतलब ईद आद: बींजा परमेश्वर उन वचन हुन. 12हादी इन किनारा दोर आंदुर उर, यार वचन रा केळदुर; लेकीन शैतान बंदकु आंदुर मन दा टु वचन नेगुकु वोयतान कि ईदारा हिंग आगबाळुल कि आंदुर विश्वास माळकु आंदुर्द उद्धार आगुल. 13कल्ल माकळोर आंदुर उर जो वचन केळदुर मा अदरी हापाळ खुशी देल ग्रहण रा माळतार, पर जळी मजबूत ईला ईटदुर कारण घळी तिम रा विश्वास माळतार पर याग परीक्षा बरतद रा बैकुसेगतार. 14जो मुळ्लगोळ मार्र दा बित्त, इंदुर आंदुर उर जो केळतार, पर मुंद नळुकु चिन्ता, अदिक धन, अदिक जीवन इन सुखविलास दा फसुसेगतार अदिक परिपक्वता अन्द साटी आंदुर काय हण्ण आगाल. 15लेकीन वळ्लीद जागा मा बिदकु बींजा इंदुर उर, जो वचन केळकु तान शुद्ध अदिक वळ्लीद दिल दा अदरी मजबूती देल ईटतार अदिक आंदुर बळा धीरज देल काय तरतार.”
दिंग्या अन्द उदाहरण
(मरकुस ४:२१-२५)
16 #
मत्ती ५:१५; लूका ११:३३ याऊ दिंग्या होत्ताकु बर्तन देल मुच्चालुन, अदिक ना व्हर्स इन ल्यालमा ईटतान, लेकीन दीवट मा ईटतान कि बुळ्क बरावाळेर इक ऊजुळ सिक्कुल.
17 #
मत्ती १०:२६; लूका १२:२ यतिकी येनु भी होचकु हैलेच जो प्रगट आगतीदील, ना येनारा गुप्त मात आद जो जान्सकु आगतीदील.
18 #
मत्ती २५:२९; लूका १९:२६ इदुरसाटी सावधान ईरी कि नीव याता प्रकार देल केळतीर? यतिकी यार्द हात्ती आद आऊक मात्त कोटकु आदीत, अदिक यार हात्ती हैलेच आऊन से अद भी ताकोमकु आगेदीत, यदरी आव तान सम्सतान.
यीशु उन मोय अदिक वार्टुर
(मत्ती १२:४६-५०; मरकुस ३:३१-३५)
19यीशु उन मोय अदिक आऊन वार्टुर यीशु उन हात्ती बंदुर, पर भीळ इन कारण आऊन से भेंट माळ सकिदील. 20आऊक हेळकु आत, “नीन मोय अदिक नीन वार्टुर व्हार्या निदुरकु आर, आंदुर नीन से मिलुसोद चाहास्तार.”
21यीशु इदुर उत्तर दा आंदुर से अंदुन, “नान मोय अदिक नान वार्टुर इंदुरा उर, जो परमेश्वर उन वचन केळतार अदिक मान्सतार.”
यीशु उन आँधी इक शांत माळोद
(मत्ती ८:२३-२७; मरकुस ४:३५-४१)
22बाक ऊंद दिशी यीशु अदिक आऊन चेलागोळ ड्वांगा मा येरदुर, अदिक यीशु आंदुर से अंदुन, “बरी, झील इन आप्पाटी होगाता.” इदुरसाटी आंदुर ड्वांगा खोल्स बुटुर. 23लेकीन याग ड्वांगा नळोद, रा यीशु मिंगेदुन: अदिक झील दा तुफान बत्त, अदिक ड्वांगा नीर देल तुमली हत्त अदिक आंदुर जोखिम दा ईरोर. 24आग आंदुर हात्ती होगकु आऊक येब्सदुर, अदिक अंदुर, “स्वामी! स्वामी! नाव नाश आगतेला होगीतेव.”
आग आव यदकु तुफान इक अदिक नीर इन लयरगोळी दनकुसदुन अदिक अव थामसेदव अदिक सप्पा शांत आगेत. 25आग आव आंदुर से अंदुन, “नीम विश्वास यल ईरोद?”
लेकीन आंदुर अंजेदुर अदिक अचम्भित आगकु आपस दा अनली हतदुर, “ईव याव हुन जो तुफान अदिक नीर इक भी आग्या कोळतान, अदिक अव सप्पा आऊन मात केळताव?”
यीशु उन दुष्टआत्माग्रस्त मंळसा अक चंगा माळोद
(मत्ती ८:२८-३४; मरकुस ५:१-२०)
26बाक यीशु अदिक आऊन चेलागोळ गिरासेनियागोळ्द प्रदेश दा पोहचुसदुर, जो गलील इन झील इन आप्पाटी आद. 27याग यीशु किनारा मा ईळदुन रा आ नगर इन ऊंद मंळसा आऊक सिकदुन यारदा दुष्टआत्मागोळ ईरव. आव हापाळ दिनगोळ टु ना कपळा हाकतोगोन अदिक ना मान्या ईरतोगोन उलटा कब्रगोळ दा ईरतोगोन. 28आव यीशु उक नोळकु चिल्ळासदुन अदिक आऊन मुंद बिदकु धोळ्द आवाज दा अंदुन, “हे परमप्रधान परमेश्वर उन पार यीशु! नानी नीन से येन क्याल्सा? ना नीन से विनती माळतीन, नानी पीळा कोळबाळ.” 29यतिकी आव आ अशुध्द आत्मा अक आ मंळसा दा टु होळोद आग्या कोळोन, इदुरसाटी कि अद आऊन मा घळी घळी प्रगट आगतोगोद. याग कि लॉकुर आऊक शंकलीगोळ अदिक बेळीगोळ देल कटकु आऊन मा पहरा हचीदुर तरी आव बंधनगोळी मुरूकु भिळतोगोन, अदिक दुष्टआत्मा आऊक आळी दा वयाळ्सतेला टेटतोगोद.
30यीशु आऊक केळदुन, “नीन येन हेसुर आद?”
आव अंदुन, “सेना,” यतिकी हापाळ दुष्टआत्मागोळ आऊन दा होक्कोंडीदव. 31आंदुर आऊन से विनती माळदुर कि नामी अनन्त अधोलोक दा होगोद आग्या कोळबाळ.
32अल पहाळी मा हंदीगोळ्द ऊंद धोळ्द झुण्ड आळोद, इदुरसाटी आंदुर आऊन से विनती माळदुर कि नामी अऊर दा हाकबुळ. यीशु आंदरी होगोद आग्या कोट्टुन. 33आग दुष्टआत्मागोळ आ मंळसा दा टु होटकु हंदीगोळ दा होदव अदिक आ झुण्ड ढलान मा टु झपटुसकु झील दा होगकु बिद्दव अदिक मुळ्ककु सोत्तव.
34चरवाहागोळ ईद सप्पा जो आगीत नोळकु ओळदुर, अदिक नगर दा अदिक ऊरगोळ दा होगकु आ घटना अन्द खबर कोट्टुर. 35लॉकुर ईद जो आगीत अदरी नोळली होट्टुर, अदिक यीशु उन हात्ती बंदकु या मंळसा दा टु दुष्टआत्मागोळ होटीदव, आऊक यीशु उन काल इन हात्ती कपळा हाक्त अदिक सचेत अवस्था दा कुर्त नोळकु अंजेदुर; 36अदिक जो यावारा ई सप्पा नोळीदुर आंदुर आ लॉकुरी हेळदुर कि आव दुष्टआत्मा अन्द सतुस्द मंळसा यात्ता प्रकार देल वळ्लेव आग्यान. 37आग गिरासेनिया अन्द आसपास इन सप्पा लॉकुर यीशु से विनती माळदुर कि नाम नगर दा टु होटोग; यतिकी आंदुर हापाळ अंजेगीदुर. इदुरसाटी आव ड्वांगा मा येरकु होटोदुन. 38या मंळसा दा टु दुष्टआत्मागोळ होटीदव आव आऊन से विनती माळली कुरतुन कि नानी तान सांगुळ ईरगोळ,
लेकीन यीशु आऊक विदा माळकु अंदुन, 39“तान मान्नी होटोग अदिक लॉकुरी हेळ कि परमेश्वर नीन साटी ह्यांग धोळ धोड्डेव क्याल्सा माळ्यान.”
आव होगकु सप्पा नगर दा प्रचार माळली कुरतुन कि यीशु नान साटी ह्यांग धोळ-धोड्डेव क्याल्सा माळ्यान.
याईर उन सोत्त पोर अदिक ऊंद रोगी आर्त
(मत्ती ९:१८-२६; मरकुस ५:२१-४३)
40याग यीशु गलील वापस बंदुन रा लॉकुर आऊन स्वागत माळदुर, यतिकी आंदुर सप्पा आऊन हादी कायोर. 41इटुर दा याईर हेसुर ईनव ऊंद यहूदी मंळसा जो यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदारगोळ दा टु ऊंद सरदार ईरोन, बंदुन अदिक यीशु उन काल मा बिदकु आऊन से विनती माळली कुरतुन कि नान मान्नी नळ, 42यतिकी आऊन हन्नेळ वर्ष इन ऊंद ठैसा अच पोर ईरोर, अदिक आक सायोर मा ईरोर.
याग आव होगोन, आग लॉकुर आऊन मा बिळली आगोर. 43ऊंद आर्त आक इक हन्नेळ वर्ष टु खुन होगोद रोग ईरोद, अदिक जो तान सप्पा पैस्या कवळी वैद्यगोळ्द हिंद बरबाद माळ बुटीदुर, तरी भी यारदु कय देल चंगा आगसकीदिल, 44हिंदु टु बंदकु आऊन कपळा अन्द किनारा अक मुटदुर, अदिक तुरन्त आकिन खुन होगोद बंद आगेत. 45इदुर मा यीशु अंदुन, “नानी याव मुटदुन?”
याग सप्पा इनकार माळली कुरतुर, रा पतरस अंदुन, “हे स्वामी, नीनी रा भीळ वोत्तेत्याद अदिक नीन मा बिळेत्याद.”
46लेकीन यीशु अंदुन, “यावारा रा नानी मुट्यार, यतिकी ना जान्स कोंडीन कि नान दा टु सामर्थ्य होटाद.” 47याग आ आर्त नोळदुर कि ना होचकोम सकालीन, आग नळ्गतेला बंदुर अदिक आऊन काल मा बिदकु सप्पा लॉकुर्द मुंद हेळदुर कि आक यात्ता कारण देल आऊक मुटदुर, अदिक ह्यांग तुरन्त चंगा आगेदुर. 48यीशु आकिन से अंदुन, “पोरी, नीन विश्वास नीनी वळ्लीद माळ्याद, कुशल देल होटोग.”
49यीशु ईद अनतेला अच ईरोन कि यावारा यहूदी यहूदी लॉकुर्द सभागृह अन्द सरदार उन अल टु बंदकु अंदुन, “नीन पोर सोतोदुर: गुरु उक दुख कोळबाळ.”
50यीशु ईद मात केळकु याईर उक उत्तर कोट्टुन, “अंजबाळ; सिर्फ विश्वास ईट, रा आक ऊळदोदार.”
51मान्या बंदकु आव पतरस, यूहन्ना, याकूब, अदिक पोर इन मोय-आप्प उक बिटकु दुसरा यारीकु तान सांगुळ बुळ्क बर गोटीदील. 52सप्पा आकिन साटी वोरलोर, लेकीन आव अंदुन, “वर्लबाळी; आक सायली आर लेकीन मिंगेत्यार.”
53आंदुर ईद जान्सकु कि आक सोतोग्यार आऊन मज्याक हार्सली हतदुर. 54लेकीन आव आऊन कय हुळदुन, अदिक कारूतेला अंदुन, “हे पोरी, येळ!” 55आग आकिन जीव वापस बत्त अदिक आक तुरन्त यदकु निदरेदुर. बाक आव आग्या कोट्टुन कि आकी येनारा तिनली कोळी. 56आकिन मोय-आप्प चकित आदुर, लेकीन आव आंदरी आदेश कोट्टुन कि ईद जो आग्याद यारदारा से अनबाळेतीर.
Currently Selected:
लूका 8: NTHaa20
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020