Kananet 43
43
I̱mi̱rrte̱ gotonoggi Yosevo ki Benjamin oot Masire
1I̱yo̱ko̱ ngen bali magiz a̱bu̱re̱ oroot lo̱o̱ce̱ ci Kanaani. 2Baling e̱de̱cca̱ olli Ya̱ko̱bo̱ labi balik anyakyai Masire ke̱, izek zin be̱e̱ti̱nne̱ng nogo ne, “I̱mi̱rrte̱ oot u̱tu̱ye̱tu̱ da̱i̱ne̱t u̱gge̱.”
3Imma Ju̱da̱ o̱bo̱de̱k baatinne a̱nne̱k ne, “Egernyiket e̱e̱ti̱ ba̱li̱ye̱ agit oroot, a̱nne̱kke̱t ne, ‘Iróng atin niga acinnu ngu̱m cinanni bo̱do̱k ming iróng niga anyahannu gotonnu cunno̱ng wa dici ko̱ bu̱k.’ 4Ming i̱tto̱nne̱t i̱nna̱ ki gotonet wa dici ko̱ korkortta ki nonno bu̱k, kovvoya atin ki nonno kar ku̱tu̱yya̱ da̱i̱ne̱t cigunnek. 5Ma̱i̱je̱ ming iróng atin i̱nna̱ i̱tto̱ni̱ nonno bu̱k, iróng zin atin naga bu̱k kovvoya, ma̱rri̱t ba̱li̱ye̱ e̱e̱ti̱ neci a̱nne̱kke̱t ne, ‘Iróng atin niga acinnu ngu̱m cinanni ming iróng niga orkorannu ki gotonnu cunno̱ng wa dici ko̱.’”
6I̱jji̱nno̱ zin Israili,#43:6 Israili: Utuge ci I̱bu̱ru̱, uhu Ta̱mu̱ta̱dde̱n zar cik Ya̱ko̱bo̱ kize Israil. “Nya ming amarakkang niga annit nong zo̱ze̱ ci a̱du̱wa̱kku̱ niga e̱e̱t neci a̱nne̱kku̱ ne anyakku gotonnu cunno̱ng imma cidici ko̱?”
7O̱bo̱dde̱k zin nege, “A̱jji̱nne̱t e̱e̱ti̱ neci agit oroot zoz cinna ki ce̱e̱z cinna do̱o̱k. A̱jji̱nne̱t azi ne, ‘Ngen be̱e̱ti̱nno̱ng aruge? Anyakku niga gotonnu imma?’ Kabarizta zin naga ji̱ne̱ne̱t cinne ko̱ labak. Ka̱gga̱yya̱ da̱ ku̱ ming okko enne azi ne, ‘Anyaktta gotonnu cunno̱ng wa dici ko̱ rok ngintu’?”
8Izek zin Ju̱da̱ baatinne Israil ne, “I̱tto̱n do̱le̱c ki annit kar atin naga ko̱o̱tta̱ lak co̱de̱, kar ucca naga ki i̱nne̱t ki dooli cigga̱c do̱o̱k iróng atin naga do̱o̱k ka̱da̱i̱ magiz. 9Kazunne atin anna eliya nonno; gga̱ma̱ annit zo̱ze̱ cinne. Ming iróng anna kobodane nonno rok ngintu kanyaha rok i̱nne̱ta̱, anganya atin ol annit do̱o̱k baize cinanni. 10Ki i̱yo̱ko̱, ming iróng naga kaavtte u̱u̱mu̱c, kotozza weete lo̱o̱c neci lak rama.”
11Izek zin be̱e̱ti̱nne̱ng Israili nogo ne, “Ming u̱tu̱gu̱ niko la̱du̱n, u̱tu̱gu̱z zin zoz cu: Aartik kaal cik o̱rgu̱ abunna lodet cuggo̱k kar o̱o̱tte̱ abunna ming ovvo amuccu e̱e̱t neci, o̱o̱tte̱ maal cidici ki le̱te̱c, ki keen cik ongooli laala, ki kaal cik ogon ki cu̱lu̱ma̱nda̱. 12O̱o̱tte̱ o̱ro̱bi̱ya̱ ziik lak rama, i̱mi̱rto̱i̱ o̱ro̱bi̱ya̱ balik oboda lodette ciggo̱k ke̱. Icima abaccit da̱ nege. 13Orkorrit ki gotonnu rok e̱e̱t neci ataman. 14Anyik bai Ta̱mu̱ta̱dde̱n wa anyak Komiz do̱o̱k ka̱a̱nyu̱ng deten ngati e̱e̱t neci kar atin enne ka̱a̱nyu̱ng obodai gotonnu cunno̱ng co̱de̱ ke̱ ki Benjamin bu̱k. Imma ngatinanni ming kokko anna ka̱lu̱ u̱lu̱wa̱, ka̱lu̱ zin anna de̱de̱.”
15O̱o̱tte̱ zin logoz kaal cik ovvo nege amuce ddi̱ki̱ryo̱i̱t ci Masiro ki o̱ro̱bi̱ya̱ lak rama, ki Benjamin bu̱k. I̱yi̱he̱t zin u̱lu̱cce̱ oot Masire kar ki̱ye̱lte̱k e̱le̱tti̱ cigge̱k Yosevo. 16Baling icin Yosevo Benjamin ming aavtte ki nogo, izek zin enne du̱ca̱i̱t wa a̱li̱ngli̱ng ce̱e̱ze̱ cinne ko̱ ne “Bite ol ciko ce̱e̱ze̱ cinanni, todongek nogo gi̱i̱ imma kar idimanit da̱i̱ne̱t; ovvo atidic nege adakce ki annit nga̱to̱de̱.”
17U̱tu̱gu̱ zin du̱ca̱i̱ti̱ zoz neci ki wanai ming a̱du̱wa̱k Yosevo nonno ke̱ kar kuwe ol ne̱ke̱ ce̱e̱ze̱ ci Yosevo. 18I̱yo̱ko̱, o̱to̱ngo̱o̱ltte̱ ol ne̱ke̱ baling ovvoye ol nogo ce̱e̱ze̱ cinne. I̱no̱n nege azi ne, “Anyahannet ol ngintu zo̱ze̱ bali o̱ro̱bi̱ya̱ balik arike nege lodet cigga̱c ke̱. Orong enne ku̱ru̱we̱t agit kar kommoget bak aanyet kizet du̱cca̱k ciginnek kar kaama zi̱gi̱re̱ cigga̱c.”
19Oot zin nege rok du̱ca̱i̱t ci a̱li̱ngli̱ng ce̱e̱ze̱ ci Yosevo kar nege kozozzo ki nonno arana. 20A̱nne̱k ne, “Ddi̱ki̱ryo̱i̱t bai, ki̱vi̱ta̱ arrak naga ba̱li̱ye̱ rok ngintu kovvo kutana da̱i̱ne̱t. 21Imma ngati kovvo naga ki̱ye̱be̱za̱ goola, koogta lodet cigga̱k kar ngenngene kuruba o̱ro̱bi̱ya̱ ecito aave utuge ci lo̱do̱ cinne. Kanyakta zin naga i̱yo̱ko̱ ki o̱ro̱bi̱ya̱ ne̱ke̱. 22Kanyakta naga bo̱do̱k o̱ro̱bi̱ya̱ u̱gge̱ cik kovvo kutana da̱i̱ne̱t. Iróng zin naga ka̱gga̱yya̱ ngene ci arike o̱ro̱bi̱ya̱ ne̱ke̱ lodet cigga̱k.”
23Ize zin du̱ca̱i̱ti̱ ne, “Abunna, i̱llo̱i̱ zoz imma ci gerze. Ma o̱ngo̱o̱li̱nnu̱ lo̱o̱c. Ta̱mu̱ta̱dde̱n cunno̱ng, ki Ta̱mu̱ta̱dde̱n ci be̱e̱ti̱nno̱ng ci arike o̱ro̱bi̱ya̱ ne̱ke̱ lodet ciggo̱k; ka̱gga̱ma̱ anna o̱ro̱bi̱ya̱ ciggo̱k.” Kar zin enne kiyowai Si̱mo̱ne̱ ki̱ki̱ya̱k nogo.
24Uwe zin du̱ca̱i̱ti̱ neci nogo ca̱a̱to̱, kar kaanyik nogo maam kutunyet zo̱o̱ cigge̱k kar kaanyik bo̱do̱k arte zi̱gi̱re̱ cigge̱k. 25Idimanit zin nege muci cigge̱k ming okko Yosevo a̱kku̱ wazin kenga, eci nege iziyyet ovvo nege adakce nginati.
26Baling i̱ki̱ya̱k Yosevo ce̱e̱z, aanyik zin nege nonno muci balik anyahak nege olo ke̱, kar zin ku̱lu̱lte̱ ngu̱me̱ cinne kakatek u̱zu̱ngti̱nne̱. 27I̱jji̱n zin Yosevo nogo ming aavtte nege ku̱, kar zin enne kize ne, “Ogon be̱e̱ti̱nno̱ng bali a̱du̱wa̱kka̱ng niga ize ma̱ti̱yo̱c ko̱ ku̱? Ngane enne aruge?”
28O̱bo̱dde̱k zin nege nonno, “Ngen du̱ca̱i̱ti̱ cunne be̱e̱ti̱nna̱ng aruge, abunna ele.” Kar zin bo̱do̱k nege ku̱lu̱lte̱ ngati o̱ngo̱o̱li̱nne̱ nonno.
29Baling okko enne odong oo kar kicin gotoni Benjamin, ngerrti yaatinne ele, i̱jji̱nno̱ ize enne ne, “Een necu gotonnu cunno̱ng wa dici ko̱, nonno bali a̱du̱wa̱kka̱ng niga zoz cinne ke̱?” Kar bo̱do̱k enne kizek nonno ne, “Anyik deten ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ ka̱vvu̱ ngatunne, ngeranni.” 30Atal zin Yosevo oroot baling icin gotoni, kar zin enne ki̱yi̱k kiyowa kuk kicin nginti okko enne a̱lu̱we̱.
31Baling utuny enne ngu̱m cinne, iyowa re̱e̱nu̱n kar ka̱gga̱m zinin cinne, kar kizek du̱cca̱k ne, “Anyaktta da̱i̱ne̱t.”
32Aanycik zin nonno do̱ da̱i̱ne̱t, kar bo̱do̱k kaanycik da̱i̱ne̱t gotonoggi ka̱vvu̱to̱ cinne̱ng do̱, ovvo olli Masiro balik adakce ki nonno aavtte nege cinne̱ng do̱, eci olli Masiro iróng adakce ki olli I̱bu̱ru̱ nga̱to̱de̱, eci akaka zoz neci ngati olli Masiro. 33Aavtte ol ne̱ke̱ ojonun ki nonno ki baling a̱rri̱ta̱i̱ nege ke̱, akane ngati e̱e̱t ci een a̱bu̱ kuk rok wa vu̱rrto̱; egelem nege e̱le̱tti̱ cigge̱k ka̱ma̱li̱ltte̱ o̱o̱tti̱. 34Baling aanycik ol nogo da̱i̱ne̱t cik anyaha nege o̱to̱ne̱ ci Yosevo, a̱ppwa̱ da̱i̱ne̱t cik Benjamini kommog cigge̱k do̱o̱k. Adakto zin nege ki Yosevo kar zin kuudde labak.
Currently Selected:
Kananet 43: tex
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.