Genesis 28
28
1Eʼthó꞉ne NʼIsaac iahó꞉nonke ne Jacob tánon wahoiaʼtaté꞉rihste, tánon wahohtshiawèn꞉rátshe, “Iáh ne skaià꞉ta thaeseníniake ne Canaanró꞉non konnón꞉kwe. 2Wa꞉s ó꞉nenk Paddan-aram niahá꞉se tsi thonónhsote ne Bethuel, saʼnisténha ronwaʼníha; tánon thóh nón꞉we iahsenahkwatshén꞉ri ne ne tseiá꞉ta ne Laban shakoièn꞉ʼa ne seníniak, ne ne saʼnisténha iatenoʼsénha. 3Aiá꞉wens ne Roʼshatstenhserowá꞉nen Rawenni꞉io ahiaiaʼtaté꞉rihste tánon ahiónnien ne wé꞉so aesawiraién꞉taʼne tánon naesewentiohkowáhnha, í꞉se kaʼníhsera ahsá꞉ton ne iakotiohkowá꞉nen onkwehshón꞉ʼa! 4Aiá꞉wens aontà꞉ion ne raoiaʼtateríhtshera ne Abraham, ní꞉se tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine naesewakwekónhake ní꞉se, ne naón꞉ton ahsatiénawahste nonhóntsa tsi nón꞉wa nón꞉we nihsenákere tsi thihsonhontsá꞉te í꞉ken—ne nonhóntsa neʼthó Rawenni꞉io thó꞉wi ne Abraham.” 5Eʼthó꞉ne NʼIsaac iahotó꞉ri ne Jacob; tánon Paddan-aram niahá꞉re, tsi thén꞉teron ne Laban, ne ne Bethuel roièn꞉ʼa ne ne Aramró꞉non, ne ne Rebekah iatenoʼsénha, tánon ne ne Jacob tánon Esau shakotiʼnisténha.
Ne Esau ó꞉ia Ión꞉kwe Sahatateniákten
6Nón꞉wa ne Esau rotkahtonhátie neʼtho Isaac tsi roiaʼtateríhston ne Jacob tánon Paddan-aram nón꞉we iehotenniehton neh nón꞉we ahanahkwisákha, tánon kíʼ tsi roiaʼtateríhston kwáh ó꞉ni rohtshiawenhrá꞉ti, “Tsi iáh ne skaià꞉ta thaeseníniake ne Canaanró꞉non konnón꞉kwe,” 7tánon ne Jacob rowennaráhkwen ne roʼníha ó꞉ni ne roʼnisténha tánon Paddan-aram niehawé꞉non. 8Katíʼ nó꞉nen ne Esau wahoʼnikonhraièn꞉taʼne neʼtho Canaanró꞉non konnón꞉kwe tsi iáh tehshakonón꞉weʼskwe ne roʼníha Isaac, 9Né Esau Ishmaelʼke niahá꞉re ne ne Abraham roièn꞉ʼa, tánon ne wahotíniake ne shakoièn꞉ʼa Mahalath, ne iatenoʼsenha ne Nebaioth.
Jacob Wahotétshen Ne Bethel Nón꞉we Shié꞉res
10Ne Jacob Beersheba nón꞉we tahahtén꞉ti tánon Haran nón꞉we iaʼthróiaʼke. 11Tsi nón꞉we iahá꞉rawe tánon thóh nón꞉we nahahsontí꞉iaʼke, tiorí꞉wa tsi ó꞉nen ieiorahkwèn꞉en. Skanén꞉ia waʼthanén꞉iahkwe neh nón꞉we, ne nahatkòn꞉serahkwe tánon thóh nón꞉we nahatiaʼtakwenhtáhrhoh nahó꞉taʼwe. 12Tánon onekó꞉tah. Wahotétshen onhwentsà꞉ke kanekó꞉tote, ne kanekotakèn꞉iate tshieió꞉ken karonhiá꞉ke; tánon ne raoronhiaʼkerononhó꞉konʼs né Rawenni꞉io thóh tahonatsnenhtonhátie tánon sahotirathenhátie? 13Tánon ne Roiá꞉ner raiaʼtákta í꞉rate tánon wahén꞉ron, “Í꞉i ne Watiá꞉ner, ne ne Abraham iaʼníha Raoní꞉io í꞉ken ó꞉ni Raoní꞉io ne Isaac; né nonhwentsà꞉ke tsi nón꞉we nihshiaʼtión꞉nikwe kwáh í꞉se enkón꞉ion tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine; 14tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine ʼeh nenhonatióhkwahske tsi ní꞉ioht tsi tewaʼkenhrotarhon tsi ionhwentsá꞉te, tánon kwáh iaʼtenhsaré꞉ni nakté꞉shon nón꞉we tionhontsaièn꞉ton ne ne tsi iaʼtewatshénthohs, tánon ne tsitkarahkwínekenʼs tánon nothorè꞉ke tánon nentiè꞉ne; tánon kwáh ne tsi iehwatsiraièn꞉ton ne tsi ionhwentsá꞉te kwáh kíʼ eniakoiaʼtaté꞉rihste ne ne sonhà꞉ke nón꞉we entkaientákwe tánon ne tsi nienhsathwatsí꞉rine. 15Saterièn꞉tarak tsi tenikwé꞉kon ní꞉se tánon kwáh enkoniatenʼnikón꞉raren kwáh tsi nón꞉we nienhénhse, tánon tentkoniaʼténhawe ne kén꞉ʼen nón꞉we niionhóntsaien; aseʼkénh iáh seʼ thakoniatewèn꞉tehte tsi niió꞉re tho néntiere tsi nikonhrharatstén꞉ni.” 16Eʼthó꞉ne ne Jacob sahá꞉ie tánon wahén꞉ron, “Orihwiioʼón꞉we ne Roiá꞉ner tsi kwáh kén꞉ʼen nón꞉we ní꞉reʼs; tánon iáh thé꞉nen tewakaterièn꞉tarahkwe!” 17Tánon wahóhteronʼne, tánon wahén꞉ron, “Tsi niiotterónhonhwe kíʼ ken nón꞉we! Né kí꞉ken ne kwáh iáh ó꞉ia té꞉ken ne ne Rawenni꞉io raononhsatokénhti í꞉ken, kenh nón꞉we niioteʼnhraká꞉ronte ne karonhiá꞉ke nieiawé꞉non.”
18Kíʼ ne Jacob ohrhonʼkéhstsi wahatkétsko, waʼthanén꞉iahkwe ne rotkòn꞉serahkwe, tánon wahanenió꞉ten né wahatenawaʼahtónniaʼte tánon eʼthó éʼneken tahrenienáweron. 19Neh nón꞉we niwatenà꞉taien Bethel wahanà꞉tonhkwe; ók neh nón꞉we ne kanatowanén꞉ke Luz tkonwá꞉iatskwe.#28.19 Bethel: ne ne kén꞉tons “Rawenni꞉io raononhsatokénhti í꞉ken.” 20Ethó꞉ne ne Jacob wahahrhá꞉ratste ratónnions, “Tókaʼ ne Rawenni꞉io eniakenikwekónhake, tánon enhatiaʼtanónhstate tsi nikathahí꞉ne, tánon enthá꞉kon ne kaná꞉taro ná꞉keke tánon natsherónnia nakatsherónnia꞉te, 21né káti né skén꞉nonʼk tshiaonsá꞉kewe tsi thonónhsote ne rakeʼníha, eʼthó꞉ne kíʼ né Roiá꞉ner kwáh ráonha nakení꞉io enkénhake. 22Tánon kí꞉ken onén꞉ia tsi wakenen꞉iote ne ne kanawaʼahteʼ akénhake, kenh nón꞉we nenhonwahsennaientáhkhwake né Rawenni꞉io; tánon nakwe꞉kon tsi nentéhskon kwáh kíʼ orihwiioʼón꞉we noieríhaton tsi entkón꞉ion.”
Currently Selected:
Genesis 28: MHK
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.