若翰傳福音之書 13
13
1且吧[口所]咓禮宴之先耶穌知其離此世而往父之時候已到。既愛厥自輩在世者。其至終仍愛伊等。 2晚餐吃畢。魔鬼已將賣付耶穌之意放入西們子如大士 以色加掠之心下。 3耶穌知道父賜萬物於厥手。又其從神來。並回神去。 4其離晚餐席。放下衫而以巾自帶。 5隨倒水入盤而開手洗門徒之足。而以所帶之巾拭之。 6到西們 彼多羅時。彼多羅謂之曰。主。爾要洗吾足乎。 7耶穌答謂之曰。我之所行汝今不明之。惟將來可明之。 8彼多羅謂之曰。總無致爾洗吾足耶穌答之曰。我若不洗爾。爾則無分與我。 9西們 彼多羅謂之曰。主。不獨吾足乃連吾手與頭一然。 10耶穌謂之曰。其曾洗身獨須洗厥足。餘身乃淨。且汝為淨然非眾也。 11蓋其知將賣付之為誰。故曰。汝非眾淨也。○ 12洗伊等足取厥衫後其復坐謂伊等曰。汝曹知我與爾行何耶。 13汝稱我師也。主也。即言好。蓋我是也。 14且若我爾主爾師。有洗汝足。則爾宜相洗足。 15蓋我示汝以法致爾照我行與汝而行。 16我確確語汝。僕者非大於主被遣者。非大於遣之者也。 17汝若知此情並成之則褔矣。 18我非言及汝眾。我知選誰也。乃致聖書得驗以。同席吃我糧者。起厥踵攻我。 19是情未有之先我預告汝知。及成驗時汝則信以我為之也。 20我確確語汝知。凡接我所遣者。即接我也。又接我者即接遣我者也。○ 21言此畢。耶穌心中不安。證曰。我確確語汝。爾中之一將賣付我。 22時門徒相觀思疑。其言及誰。 23夫倚著耶穌之胸有門徒之一。耶穌所愛者。 24且西們 彼多羅點手之欲其問耶穌語及何人。 25故倚著耶穌之胸者問之曰。主也。是誰乎。 26耶穌答曰。我將給此些餅沾濕之之後。便是其人。且沾濕些餅之後給之與西們之子如大士 以色加掠。 27其接些餅後[口撒][口但]入其內。耶穌謂之曰。汝之所行速行之。 28夫同席無人知其因何而言此於之。 29伊中有想因如大士理銀袋所以耶穌語之。買於禮宴所需之物。或吩咐之施些濟貧。 30如大士既接些濕餅即出當時夜黑。 31且其既出去。耶穌曰。今人之子現榮也。並神于之現榮矣。 32若神于之而現榮。神則榮之于已。且即刻而榮之矣。 33小兒輩我尚偕汝些時。汝曹將尋我。如我向語如大輩云。我往之所爾不能到也。今以是而語汝。 34我以新誡而示汝。即以汝相愛。如我曾愛汝。汝曹如是亦相愛焉。 35若汝有相愛。由是則凡人將知汝乃我門徒矣。 36西們 彼多羅謂之曰。主爾將何之。耶穌答之曰。我往之所爾今不能從我惟汝後來可從我。 37彼多羅謂之曰。主。我因何不能今從爾。我為爾要捐命。 38耶穌答之曰。汝要為我捐命乎。我確確語汝。鷄不致鳴待汝將三次言以不認得我也。
Currently Selected:
若翰傳福音之書 13: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.