使徒行傳 6
6
1維時門徒之數既增。而厄利篩亞人作讒希百耳人。以伊寡婦于日費見忽故也。 2十二乃召眾徒曰。吾儕遺棄神言而事諸席非義也。 3因此列弟兄今請爾中裁舉七良證之人得滿聖風睿知者。吾等立之主此事。 4而吾等則專務祈禱。播教言。 5且僉悅斯言。隨選士氐法拿被滿信及聖風者。腓利百。布羅可羅。尼加訥。弟們。巴米拿。與尼哥拉 安氐阿之旅。 6將此七人置于使徒前。使徒祈禱。而按手于伊上。 7神之言普行。而門徒之數大增于耶路撒冷。大多祭者亦順其言。 8士氐法拿被滿以信以毅。作大奇迹于民間。 9或自僕釋及賽利尼及亞勒山氐亞及自西利些及亞西亞輩之會。 10有數人起同士氐法拿辯論。而弗能敵其智與風言者。 11伊等隨唆人訟云。我等聞其褻凟摩西與神之言矣。 12于是聳動百姓與老輩及士輩蜂趨到拉之赴會議所。 13即設偽證。曰。此人不間其褻凟聖所與教法之言。 14蓋吾等聞其言。此拿撒勒之耶穌將毀斯處而易摩西所傳之教法。 15眾坐會譏者注望士氐法拿見其容彷若神使之容焉。
Currently Selected:
使徒行傳 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.