HECHOS 5
5
Ananíaz no Safira
1Per güyuꞌ sto mpyquie lahd yâme le Ananíaz, tziahl me le Safir. Zegahc ptoꞌ yâme to lyu ni güdahp yâme. 2Per mpyquie-rieꞌ nehx bdee me gyre sahcu apóstl yahc, mazyg ptzoo me diidz no tziahl me, güloo yâme lo xmedyu guian-no yâme. Ru bicsaꞌn me leeu we naꞌ, 3ra Pedr leeme:
―Ananíaz, ¿bia nacu bdeedyiꞌ ñahz güyuꞌ bêndzab xguîlmbahñiꞌ, neꞌy nisquieey Spirt-Sant, bian-noy lo medy ni ptoꞌy lyu? 4¿Dâs‑e guhc xchieñiꞌ lyu antzy ni ctoꞌyu la? No medy ni cuaꞌy ru ba bylux ptoꞌy leeu, ¿dâs‑e guhcu xmedyiꞌ la? ¿Biaz nacu naꞌ ptzooy ze? Dac‑e meññ bisquieey. ¡Dioz‑e gucladzyiꞌ nisquieey lee!
5Scâsy bieññ Ananíaz günii Pedr ze, biahb gahc me lo yu no guhty me. Gyre meññ, modni bydzie ni bieññ mod-guhc. 6Hor-bwieꞌ yâme guhty me, biahd chohp tzonn mpyquiextohby, pchaḻ lahr leeme no biycaꞌdzy yâme leeme.
7Güdahpu beeiy tzonn hór de ni guhc niwé, tohzy bydzihñ tziahl Ananíaz. Per nehx nann me bâḻ ba guhty tziahl me. 8Were ra Pedr leeme:
―¿Ulizu gyre sahc lyu nirieꞌ ni bidno tziahliꞌ la?
Ra me Pedr:
―Uliu, gyre sahcu we ni bidno me.
9Ra Pedr leeme:
―¿Bia nacu guhc laꞌd tohzy ne laꞌd nwieꞌ laꞌd bâḻ beeiy nisquiee laꞌd xiSpirt Dioz? Meññ-ziaad yahc wé ni ba dzictzu leññ yuꞌ, tziahliꞌ we biycaꞌdzy yâme. Ngâstoo wé ba tziyno yâme lii, igaꞌdzyiꞌ zegahc.
10Lohg hor-wé biahb Safir lo yu ñaz-lo Pedr no guhty gahc me. Ru bydzihñ mpyquiextohby, bwieꞌ yâme ba nash Safir lo yu guhty. Gyzac güya yâme biycaꞌdzy yâme leeme coo gahc ru bygaꞌdzy tziahl me Ananíaz. 11Gyre meññ-idoo modni bydzie no gyre meññ-bieññ mod-guhc.
Guhc xtahl ni ngann no zrieñ guîlrtzunadz
12Gucno Dioz apóstl yahc par ptzoo yâme xtahl ni ngann no zrieñ guîlrtzunadz yahc leññ guiedzy ru nu yâme. No leññ ru le Xcorredor Salomóṉ rdohp gyre yâme. 13Per zrieñ meññ rdzie tzu lahd yâme, nîcze modni gaguguia meññ-guiedzy leeyâme. 14Xtahl meññ-mpyquie gane ni galíladzy xtiidz Dioz, zegahcu meññ-ngünaa. 15Meññ-gayac-ure yahc, güloo yâme lee leññ yuꞌ no güdihsh yâme lee lo ñahz. Nu yâme nash lo luꞌn no nu yâme nash lo daꞌ, lehdy ru tedy Pedr, ni yqueꞌzy ximble me chehsh yâme, bac biaḻ lahd yâme. 16No zegahc meññ-nu yahc gahsh gá de Jerusaléṉ bidno yâme meññ-gayac-ure no meññ-gatzoo gasahc mbenahcsy lee; no gyre yâme biaḻ.
Güluꞌ yâme Pedr no Juaṉ lidzyguiib
17Niwé bwieꞌ xjefy gyre bahl no meññ-nac yahc saduceu ni nuno me lee, modni ptzumvidy yâme; 18no günahzy gahc yâme apóstl yahc, güluꞌ yâme lee lidzyguiib leññ guiedzy. 19Per Dioz pshahl me to ángel guiaal, bicshal lidzyguiib lehdy güloo leeyâme. No luxu, ra leeyâme:
20―Lâ tza idoró, lâ guno meññ diidz lguia guîlmbañ-coby ni rdee Dioz.
21No mod-wé ptzoo yâme: Scâsy byre guiaal, güya gahc yâme idoró no guzlo galuu yâme meññ.
Lóni galuu yâme meññ, biahd xjefy gyre bahl no zrieñ meññ-idoo bydohp yâme no pshalcaꞌ yâme gyre mînguhl ni rahc ni rnii lahd meññ-Isṟael, lehdy ptzoo yâme diidz bia mód ctzoo yâme apóstl. Luxu ptzoo yâme mdad meññ-rahp ruꞌ idoró za ziycaꞌ apóstl yahc lidzyguiib. 22Bydzihñ yâme pshal yâme lidzyguiib, per ndruhty nehx bydzial yâme lee. Gubyguiat yâme, 23ra yâme guxtisy:
―Ndruhty nehx bydzial noꞌ lee leññ lidzyguiib. Nyagu dziꞌdzy no nu soldad yahc ni gayahpu. Per hor-pshal noꞌu, ndruhty nehx bydzial noꞌ.
24Ru bieññ xjefy gyre bahl ni ne yâme no xjefy meññ-rahp ruꞌ idoró no xjefy yahc bahl, ba di rdzial bia ctzoo yâme, ra saꞌ yâme:
―¿Xnahc‑e naꞌ dzigydibylgaa nirieꞌ?
25Lohb hor-wé bydzihñ to mpyquie, ra leeyâme:
―Meññ-güluꞌ laꞌd lee lidzyguiib nu yahc leññ idoró, galuu yâme meññ.
26Were güya xjefy soldad no xmeññ me biycaꞌ leeyâme, per sinn di ntzoo nsahc leeyâme, porni rdzie yâme cshadguie meññ-guiedzy leeyâme. 27Ru bydzihñ yâme, güiyno yâme apóstl ru dxie guxtisy yahc. Were ra xjefy gyre bahl leeyâme:
28―¿Dâs‑e ba ra noꞌ laꞌd na di gluur laꞌd meññ lguia Jesúz la? Per laꞌd nehx rieññ laꞌd. Gyre meññ-Jerusaléṉ ba bieññ ni galuu laꞌd no gadzibguîlquie dir laꞌd noꞌ, nehd noꞌ biꞌdy mpyquie-wé.
29Were ra Pedr leeyâme no zrieñ apóstl:
―Racladzyu gzoob noꞌ nier xtiidz Dioz que xtiidz meññ. 30XDioz difamily nó ni güyuꞌ yahc ba xtze, leeme we bispahñ Jesúz ni biꞌdy laꞌd lee lo cruzy. 31Per Dioz güluguia leeme, no dxie me coo Dioz lad-drech lehdy ctzoo me mdad gyre meññ no par guislaa me meññ de lo guîlnadz ni ziaad, lehdy meññ-Isṟael, csaan yâme ni nahcsy ni nac yâme no csiaaḻladzy Dioz xguîlquie yâme. 32Noꞌ nann noꞌ ni uli we nirieꞌ porni bwieꞌ noꞌu, no nehx nunzy noꞌ, mazyg zegahc Spirt-Sant ni rdee Dioz meññ-rzoob xtiidz me.
33Hor-bieññ yâme nirieꞌ we naꞌ, modni bydziaꞌdzy yâme, gucladzy yâme ngaꞌdy yâme apóstl yahc. 34Per lahd guxtisy yahc nu to meññ-nac fariseu ni le Gamaliel, nac me to muextr ni nann xleiy Moiséz zaꞌgndzi. No mpyquie-rieꞌ rahp xpeeiy meññ-guiedzy leeme. Were biahs me, günab me gyruu apóstl yahc diby lad doozy hór. 35Luxu ra me guxtisy:
―Laꞌd ni nac meññ-Isṟael, gax lâ güieꞌ zaꞌgndzi bâḻ xñahzu ctzuné laꞌd mpyquie-rieꞌ yahc. 36Lâ guitsêlou laꞌd ni ptzoo Teudas to tiémp. Ptohp me beeiy tahp gayuu meññ ni cueꞌ coo me lehdy ñahc me to jefy. Per di ñaḻu leeme, aaḻ bgaꞌdy meññ leeme. No gyre meññ ni cueꞌ coo me byraꞌdz yahc, no wéhdy byluxu. 37No mod-wé gahc ptzoo sto meññ-Galilea ni le Jud leññ dzé ni gadohp le gyre meññ. Pquihly me xtahl meññ cueꞌ coo me. Per zegahc bgaꞌdy meññ leeme, no gyre meññ ni cueꞌ coo me byraꞌdz yahc. 38No leewe, gayapyaꞌ laꞌd guislaa laꞌd mpyquie-rieꞌ yahc, no di ctzoo laꞌd leeyâme mbehty. Bâḻ meññ güxiññ ihqy ni gatzoo yâme la, zdzihñ to dzé we znihtyu. 39Per bâḻ de Dioz ziaadu la, nehx zaḻ csandzie laꞌd leeu. Lâ güieꞌ gá, na di aaḻ gyruu laꞌd contr Dioz.
40Beeiy bzoob yâme xtiidz Gamaliel. Luxu pshalcaꞌ yâme apóstl yahc, güdihñ yâme lee no ra yâme lee:
―Ba di gluur laꞌd meññ lguia Jesúz.
No bislaa yâme leeyahc. 41Byruu apóstl yahc de ru dxie guxtisy, modni rxihly yâme porni gülesyguia Dioz leeyâme xtâ bdee me ñahz guhc yâme gyrehzy porni xmeññ Jesúz leeyâme. 42No nehx psandzie yâme ni gayuno yâme meññ xtiidz Jesucrist. Tirgahc galuu yâme meññ leññ idoró, no zegahcu ria yâme yuꞌ por yuꞌ.
Currently Selected:
HECHOS 5: zpg
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.