聖路加傳福音書卷三 11
11
1遇耶穌在或處祈禱、畢、厥門徒之一謂之曰、主教吾儕祈禱、如若翰教厥門徒一然。 2謂伊等曰、爾祈禱時、曰、吾父在天者、爾名成聖、爾王到來、爾旨得成、于地、如于天然。 3賜吾每日吾日用糧、 4免吾罪、蓋吾亦免負我者、勿引吾進誘惑、惟救我于凶惡。 5耶穌又謂伊等曰、爾中之一、或有朋友而於夜中往到之曰、友借我麵頭三箇、 6蓋我有一朋友自路來見我、而余無所奉之。 7方彼在內答曰、不要煩我、門已閉、孩兒偕余在床、不得起身給爾。 8我言爾雖彼不起身因為厥朋友、尚因厥多催、故起給之、凡其所需用。 9又我言爾、求、方將給爾、尋方將遇、拍門方將開與爾。 10蓋各求者、將受、其尋者將遇、與彼拍門者、將開。 11或一子與爾為父者之一、將求麵頭、父以石給之乎。或求魚、父代魚以蛇給之乎。 12或求蛋、父以蝎給之乎。 13且若爾雖惡知如何給好物與爾子、何況爾在天之父、賜聖風與伊等求之者乎。
14會耶穌逐令人喑之鬼、鬼既出、喑者方言。眾乃奇。 15惟伊內或曰、其逐鬼以比勒西布百鬼類之主。 16又有或誘之、要之示自天之號令。 17惟耶穌因知伊念謂伊等曰、各國分而自相攻、必則被壞也。並一家分而自相攻、乃倒也。 18若[口撒][口但]亦分而自相攻、厥國如何立。蓋爾言我以比勒西布百而逐鬼、 19若是我以比勒西布百而逐鬼、爾子輩以何而逐之。故伊將為爾之審者。 20然若是我以神之指而逐鬼、方神之王乃來及爾。 21壯者既披甲守其室、厥物方存。 22惟若更壯者攻而勝之、方將脫其所恃之甲、而分其擄之物。 23其非為我者即對我、並非與我聚者即散。
24污神既出人、方行乾處尋安。既不遇、且曰、我將回于所出之家。 25回時方遇之掃裝飾。 26其隨去還取七神比己愈惡、即進彼住。故其人末勢與初勢更不好。 27耶穌言是情間、眾內或婦起聲謂之曰、胎妊爾者、並爾所哺之乳頭、福矣。 28惟耶穌曰、寧言聽神言、而守之者為福矣。
29眾聚時耶穌起言。此乃惡世代者、伊要號、惟除先知若拿外、無將號給之。 30蓋如若拿為號與尼尼瓦輩、人之子為與此世代然。 31南方之后於審時將對此世代人起、使伊被定罪、蓋其自地末界來聽所羅們之才智、而比所羅們更大在此。 32尼尼瓦之輩、於審時對此世代將起、使伊被定罪、蓋彼因若拿傳勸悔、而比若拿更大在此。
33無人點燈以隱之、放之升斗之下、但于燈臺上、致進者可見光。 34身之燈乃目、且爾目既無疾、即全身得光、惟或爾目有疾、即全身在暗。 35故戒慎恐爾內之光為暗。 36若爾全身滿光、無所暗、方得全光、如燈之焰照爾然。 37耶穌言時或法利西請之同食。且進而放側身于席。 38法利西視、而因不見耶穌未曾食用洗、故見怪。 39主謂之曰、夫法利西輩、爾淨桮盤之外面時間、爾自裏面滿以貪慾刁惡。 40無智哉、造外面者豈非造裏面然乎、 41特自爾所有施濟、方無所不淨與爾。 42禍哉與爾法利西輩、因爾還十分之一于蔢苛、路#11:42 路草名、各菜、但忽理公道與神之愛此爾當行、又彼不可棄也。 43禍哉、與爾法利西輩、因爾愛會所中之高座、並人請安爾于市街。 44禍哉。與爾書士、及法利西輩偽善者、因爾似不現之墓。其上人行而不知。 45時或論教法士輩之一答曰、師、言此就責我輩然、 46答曰禍哉、與爾教法士輩然、因爾負人上難堪之負、惟爾自弗以爾一手指摩之。 47禍哉、與爾、因建先知輩之墓並爾父殺之。 48真是爾據凖爾父所行、蓋伊殺之及爾建之之墓。 49且神之智有如此言。我將遣與伊、先知及使徒輩、有的伊將殺其餘捕之、 50以致諸先知之血被流、自初造世以來、皆問與此世。 51自亞比勒之血、至颯加利亞敗于祭臺而堂間者之血我固然告爾皆將問與此世。 52禍哉、與爾教法士輩、蓋爾取去智之匙、惟爾自不進、並伊欲進者、爾阻之。 53其言是情之間、書士與法利西輩起、以問多事急催之、 54設計想引其出為所可告之之言。
Currently Selected:
聖路加傳福音書卷三 11: 神天聖書
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.