LUCAS 22
22
Quinejque quiitzquise Jesús
(Mt. 26:1-5, 14-16; Mr. 14:1-2, 10-11; Jn. 11:45-53)
1Huan monechcahuiyaya nopa ilhuitl tlen itoca Pascua quema quicuaj pantzi tlen ax quipiya tlasonejcayotl. 2Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés quitemoliyayaj quejatza huelis quimictise Jesús, pero quinimacasiyayaj nopa miyac tlacame tlen quitoquiliyayaj.
3Huan Axcualtlacatl calajqui ipan iyolo Judas Iscariote tlen eltoya se tlen nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua Jesús. 4Huan Judas yajqui quincamahuito nopa tlayacanca totajtzitzi huan ininteco nopa soldados ipan tiopamitl, huan quisencajqui ininhuaya quejatza huelis quinmactilis Jesús. 5Huan inijuanti paquiyayaj ica itlapalehuil Judas huan quiijtojque quitlaxtlahuise. 6Huan Judas quipacti tlen quiijtojque huan yajaya pejqui quitemohua quejatza huelis quinmactilis Jesús quema ax aquise miyac tlacame.
Itlacualis Tohueyiteco
(Mt. 26:17-29; Mr. 14:12-25; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
7Huan ajsic nopa tonal para quicuase pantzi tlen ax quipiya tlasonejcayotl, huan para quimictise nopa pilborregojtzi para Pascua. 8Huan Jesús quintitlanqui Juan ihuaya Pedro huan quinilhui:
―Xiyaca huan xijsencahuaca nopa Pascua tlacualistli para nochi tojuanti titlacuatij.
9Huan inijuanti quiilhuijque:
―¿Canque tijnequi ma tijsencahuatij?
10Huan Jesús quinilhui:
―Xiquitaca, quema incalaquise ipan nopa altepetl, inquinamiquise se tlacatl tlen quihuica iajcolpa se comitl atl. Xijtoquilijtiyaca hasta nopa cali campa calaquis. 11Huan nepa inquiilhuise tlen iaxca nopa cali: ‘Nopa tlamachtijquetl quiijtohua ma timitztlajtlaniquij, ¿canque eltoc nopa hueyi cuarto campa quicuas nopa Pascua tlacualistli ihuaya imomachtijcahua?’ 12Huan yajaya inmechnextilis se cali tlen itzonpac eltoc se hueyi cuarto, huajca nepa xijsencahuaca nopa tlacualistli.
13Huan inijuanti quisque huan quipantijque nochi queja Jesús quinilhuijtoya huan nopona quisencajque nopa Pascua tlacualistli.
14Huan quema ajsic hora, Jesús ajsico ica nochi imomachtijcahua huan mosehuijque campa mesa. 15Huan Jesús quinilhui:
―Nelía miyac nijnequiyaya nijcuas ni Pascua tlacualistli imohuaya pampa ayoc miyac polihui para nitlaijiyohuis huan nimiquis. 16Nimechilhuía, ax nijcuas sampa hasta tiitztose nepa campa Toteco tlanahuatía huan ya panotos nochi tlen quinextía ni tlacualistli.
17Huan Jesús quicuic se taza ica xocomecatl iayo huan quitlascamatqui Toteco huan quiijto:
―Xiquica ipan ni taza huan ximomajmacaca nochi imojuanti. 18Pampa nimechilhuía, ax niquis xocomeca atl sampa hasta nopa tonali quema tlanahuatis Toteco.
19Huan quiitzqui se pantzi huan quitlascamatqui Itata Dios. Huan quitlapanqui huan quinmajmacac imomachtijcahua huan quinilhui:
―Ni notlacayo tlen nitemactilis imopampa. Xijchihuaca ya ni para inquinescayotise innechilnamiquij.
20Huan quema tlacuajtoyajya, sampa quichijqui san se huan quiitzqui se taza huan quinilhui:
―Ni noeso. Ica noeso tlen nijtoyahuas imopampa nijpehualtis itequihuejcayo nopa yancuic tlajtolsencahuali ica tlacame huan Toteco. 21Pero xiquitaca, yajaya tlen nechtemactilis tlacua nohuaya ipan ni mesa. 22Quena, na tlen niMocuepqui Tlacatl nimiquis pampa queja nopa Toteco quitlalijtoc, pero teicneltic nopa tlacatl tlen nechtemactilis pampa tlahuel tlaijiyohuis.
23Huan imomachtijcahua pejque mocamahuíaj ajqueya quitemactilisquía.
Ajqueya achi hueyi iixtla Toteco
(Mt. 20:25-28; Mr. 10:42-45)
24Huan imomachtijcahua Jesús nojquiya pejque monajnanquilíaj ajqueya elisquía más hueyi iixtla. 25Huan Jesús quinilhui: “Tlanahuatiani nica ipan ni tlaltepactli tlahuel tlanahuatíaj chicahuac huan yonque ya nopa quichihuaj inintlacajhua monequi quinnotzaj ‘cuali tecojme’. 26Pero ax queja nopa inmochihuase inhuejhueyi iixpa Toteco. Aqui tlen imojuanti tlen quinequi elis más hueyi, monequi mochihuas queja se tlen más telpocatl tlen nochi. Huan ajqueya quinequi elis imotlayacanca, ma eli inmotequipanojca. 27¿Ajqueya inquiitaj para más hueyi, yajaya tlen mosehuía campa mesa o yajaya tlen quintequipanohua? Inmoilhuíaj yajaya tlen mosehuía achi hueyi. Pero xiquitaca na ax nimohueyimati. Huan na niitztoc imohuaya queja niimotequipanojca.
28“Imojuanti initztoque tlen inmocajtoque nohuaya quema nijpanotoc tlaohuijcayotl. 29Huan yeca nimechmacas tequihuejcayotl para intlanahuatise queja Notata nechmacatoc tequihuejcayotl nitlanahuatis. 30Huan intlacuase nohuaya campa na nitlanahuatis huan nimechsehuis ipan siyas tlen yejyectzi para inquintlajtolsencahuase nopa majtlactli huan ome huejhueyi familias tlen israelitame.”
Pedro quiijtos para ax quiixmati Jesús
(Mt. 26:31-35; Mr. 14:27-31; Jn. 13:36-38)
31Huan nojquiya Toteco quiilhui Pedro:
―Simón, Simón, ximomocuitlahui. Axcualtlacatl ya tlajtlanqui mano para mitzyejyecos huan mitztzejtzelos queja se tlen quitzejtzelohua trigo, 32pero nimomaijtojtoc ica Toteco para ax tijcahuas tinechneltoquilis. Huan teipa quema timoyolpatlas ica tlen ax cuali tijchijtoc, xiquinyolchicahua ni moicnihua huan xiquinmaca tetili.
33Huan Simón Pedro quiilhui:
―Tohueyiteco, nimocahuas mohuaya yonque nechtzacuase o nechmictise.
34Huan Jesús quiilhui:
―Nimitzilhuía Pedro, ax tzajtzis se cuapelech ica ijnaloc hasta expa tiquijtos para ax tinechixmati.
Ama xijhuicaca imobolsa
35Huan Jesús quinilhui nochi imomachtijcahua:
―Quema nimechtitlanqui huan nimechilhui amo xijhuicaca tomi, niyon morral, niyon tecactli, ¿tlaque inmechpolo?
Huan quinanquilijque:
―Ax tleno techpolo.
36Huan Jesús quinilhui:
―Pero ama, nimechilhuía intla inquipiyaj tomi, xijhuicaca. Huan nojquiya xijhuicaca se morral. Huan intla se ax quipiya se machete, ma quinamaca itlaque huan ma quicohua. 37Pampa nimechilhuía, ama tlamis tlen quiijcuilojque huejcajquiya tlen na campa quiijtohua: ‘Tlacame quiitase queja se tlen ax cuali pampa quitlalise ininhuaya ax cuajcualme.’
38Huan inijuanti quiijtojque:
―Tohueyiteco, xiquita nica tijpiyaj ome machetes.
Huan Jesús quiijto:
―Ya cuali.
Jesús momaijto nepa Getsemaní
(Mt. 26:36-46; Mr. 14:32-42)
39Huan Jesús quisqui huan yajqui campa nopa tepetl tlen itoca Olivos queja ya momajtoya, huan imomachtijcahua quitoquilijque. 40Huan quema ajsitoj nepa, quinilhui:
―Ximomaijtoca ica Toteco para ax inmechyoltilanas tlajtlacoli.
41Huan yajaya sampa moiyocaquixti, huan motlancuaquetzqui, huan pejqui momaijtohua, 42huan quiijto: “Papá, intla ta mopaquilis, xinechquixtili ni hueyi tlaijiyohuilistli tlen huala, pero amo xijchihua tlen na nijnequi, san xijchihua tlen ta mopaquilis.”
43Huan hualajqui se elhuicac ejquetl tlen elhuicac huan quimacac fuerza. 44Jesús nelía tlaijiyohuiyaya huan chicahuac momaijtohuayaya. Mitoniyaya miyac huan iitonal elqui queja estli tlen chipiniyaya.
45Huan quema tlantoya momaijtohua, moquetzqui huan mocuepqui campa itztoyaj imomachtijcahua. Huan quinpantito cochtoque pampa tlahuel tlaxicohuayayaj pampa tlahuel mocuesohuayayaj. 46Huan Jesús quinilhui:
―¿Para tlen incochtoque? Ximoquetzaca huan ximomaijtoca para ax intlajtlacolchihuase.
Quiitzquijque Jesús
(Mt. 26:47-56; Mr. 14:43-50; Jn. 18:2-11)
47Huan quema Jesús noja quincamahuiyaya, ajsicoj miyac tlacame. Huan Judas se imomachtijca quinyacanayaya. Huan yajaya monechcahui campa Jesús huan quitzoponi. 48Huan Jesús quiilhui:
―Judas, ¿ta tinechtzoponi para tinechtemactilis na tlen niMocuepqui Tlacatl?
49Huan inijuanti tlen itztoyaj ihuaya Jesús quiitaque tlen panoyaya huan huajca quitlajtlanijque:
―Tohueyiteco, Tohueyiteco, ¿tijnequi ma titlatehuica ica tomachete?
50Huan se tlen itztoya ihuaya Jesús, quimaquili itequipanojca nopa hueyi totajtzi huan quitequili inacas tlen inejmatl. 51Huan Jesús quinilhui:
―¡Xijcahua! Ayoc xitlatehui.
Huan Jesús quiitzqui inacas huan quichicajqui. 52Huan hualajtoyaj nopa tlayacanca totajtzitzi huan inintecohua nopa soldados ipan nopa hueyi israelita tiopamitl huan nopa huehue tlacame tlen israelitame. Huan Jesús quinilhui:
―¿Para tlen inhualajtoque nica para innechitzquise ica machetes huan ica cuahuitl queja nielisquía se nitlaxtejquetl? 53Mojmostla niitztoya imohuaya ipan nopa hueyi tiopamitl, huan ax quema innechitzquijque. Pero nelía ni hora imoaxca huan iaxca Axcualtlacatl tlen quipiya chicahualistli para tlanahuatis ipan tzintlayohuilotl.
Pedro quiijto ax quiixmati Jesús
(Mt. 26:57-58, 69-75; Mr. 14:53-54, 66-72; Jn. 18:12-18, 25-27)
54Huan inijuanti quiitzquijque Jesús, huan quihuicaque hasta ichaj nopa hueyi totajtzi huan Pedro quitoquili ica huejca. 55Huan tlacame tlipitztoyaj tlajco calixpa pampa tlaseseyayaya huan mosehuijque san sejco. Huan Pedro nojquiya mosehuito ininhuaya. 56Huan se sihua tlatequipanojquetl quiitac Pedro mosehuiyaya tliteno huan quitlachili huan quiijto:
―Ni tlacatl nojquiya itztoya ihuaya Jesús.
57Huan Pedro quiijto para axtle. Quiilhui:
―Nane, ax niquixmati.
58Huan quentzi teipa seyoc quiitac huan quiijto:
―Ta tiitztoya se tlen quitoquili Jesús.
Huan Pedro quiijto:
―¡Axtle, Tate! ¡Ax na!
59Huan panoc se hora huan seyoc tlacatl quiijto:
―Temachtli ni tlacatl nejnenqui ihuaya pampa yajaya se Galilea ejquetl nojquiya.
60Huan Pedro quiijto:
―Tate, ax nijmati tlaque tiquijtohua.
Huan nimantzi quema noja camatiyaya Pedro, tzajtzic se cuapelech. 61Huan Tohueyiteco moicancuepqui huan quitlachili. Huan Pedro quiilnamijqui tlen Tohueyiteco quiilhuijtoya: “Ax tzajtzis se cuapelech ica ijnaloc hasta tiquijtos expa para ax tinechixmati.” 62Huan Pedro quisqui calteno huan tlahuel mochoquili.
Tlacame quimaquilijque Jesús
(Mt. 26:67-68; Mr. 14:65)
63Huan nopa soldados tlen quimocuitlahuiyayaj Jesús quihuihuiitayayaj huan quimaquiliyayaj. 64Huan quiixtzajque huan quitlajtlanijque:
―Ta tiocamanalojquetl, xitechilhui, ¿catlía tlen tojuanti timitzmaquilíaj?
65Huan quiilhuiyayaj miyac tlamantli tlen fiero.
Jesús iixtla nopa hueyi tlasentilistli tlen tequihuejme
(Mt. 26:59-66; Mr. 14:55-64; Jn. 18:19-24)
66Huan quema tlanesqui, mosentilijque nopa huehue tlacame tlen quihuicayayaj tequitl ipan tlali Israel, huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Huan quihuicaque Jesús iniixtla nopa tlasentilistli tlen más quipixqui tlanahuatili. Huan nopa tlacame quitlajtlanijque:
67―Intla ta tiCristo tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía, huajca xitechilhui.
Huan Jesús quinilhui:
―Intla nimechilhuisquía, ax innechneltoquilisquíaj. 68Huan intla nimechtlajtlanis se tlamantli para ica nimomanahuis, ax innechnanquilisquíaj, niyon ax innechmajcahuasquíaj. 69Pero ama, ax huejcahuas para na tlen niMocuepqui Tlacatl nimosehuiti inejmatl Toteco Dios tlen quipiya nochi chicahualistli.
70Huan inijuanti quitlajtlanijque:
―Huajca ¿ta tiIcone Toteco Dios?
Huan Jesús quinilhui:
―Quena, najaya niIcone.
71Huan inijuanti moilhuijque se ica seyoc:
―Huajca axaca más monequi quiteilhuis, pampa tojuanti ya tijcajque tlen yajaya quiijto. San ya nopa monequi.
Currently Selected:
LUCAS 22: nhe
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.